English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ В ] / Вы готовы начать

Вы готовы начать tradutor Turco

40 parallel translation
Теперь вы готовы начать обучение.
- Eğitiminiz için hazırlanıyorsunuz. - İsimlerimizi nereden biliyorsun?
Тогда, думаю, вы готовы начать.
O zaman, başlamaya hazır olduğuna inanıyorum.
- Вы готовы начать наш тур по станции?
Üsteki ilk gezinize başlamaya hazır mısınız?
Вы готовы начать диагностику наших сенсоров?
Sensör kontrolleri için hazır mısın?
Вы готовы начать?
Devam etmeye hazır mısınız?
Моя подруга интересуется, вы готовы начать ходить на свидания?
Arkadaşım yeni ilişkilere hazır olup olmadığını bilmek istiyor?
Вы готовы начать тужиться.
İtmeye hazırsın.
Вы готовы начать?
Başlamaya hazır mısın?
Он называется "Действительно ли вы готовы начать жить вместе?"
"Beraber yaşamaya hazır mısınız?" testi.
Здравствуйте, я Джеми Фарр и вы готовы начать операцию по пересадке ног.
Selam ben Jamie Farr, ilk olarak bacak ameliyatı nasıl yapılır...
Мистер Гарднер, вы готовы начать?
Bay Gardener, devam etmeye hazır mısınız?
Мистер Рейнхолм, вы готовы начать перекрёстный допрос миссис Рейнхолм?
Bay Reynholm ; Bayan Reynholm'u çapraz sorgulamaya hazır mısınız?
Вы готовы начать?
Artık başlayabilir misiniz?
Вы готовы начать?
Başlamaya hazır mısınız?
Вы готовы начать?
Hazır mısın?
Вы готовы начать, мистер По?
Sınava hazır mısınız, Bay Poe?
Вы готовы начать?
Başlamak için hazır mısınız?
Леди и Джентельмены если вы готовы начать,
Bayanlar ve baylar, eğer siz de hazırsanız,
- Ну, похоже, что Вы готовы начать.
- Sanırım yola çıkmaya hazırsınız.
Вы готовы начать?
- Başlamaya hazır mısınız?
Теперь вы готовы начать?
- Başlamaya hazır mısınız?
Вы закончили говорить о вещах, которые я и так знаю? Вы готовы начать вести себя как знающий?
Zaten bildiğim şeyleri söylemeyi bitirdin mi?
Не важно, что потребуется для улучшения. Вы готовы начать?
İyileşmek için ne gerekirse.
Вы готовы начать игру?
Oyunu oynamaya hazır mısınız?
Вы готовы начать, г-н Дворак?
Devam edelim mi Bay Dvorak?
Вы готовы начать процесс прямо сейчас, сегодня?
Duruşmaya başlamaya hemen şu an hazırsınız.
Мисс Китинг, вы готовы начать?
Bayan Keating, başlamak için hazır mısınız?
Если начать убивать, как далеко вы готовы зайти?
Öldürmeye başlarsanız... ne kadar ileri gidebilirsiniz?
Если вы готовы, мы могли бы начать экскурсию.
- Sağ olun. Bu taraftan. Gezimize başlayalım.
Вы скорей готовы начать новую войну?
Bir başka savaşa girme riskine girmeyi mi tercih edersiniz?
Итак, мы подготовили бумаги и готовы начать дело против Осборна, если вы так хотите, миссис Кокс.
Her neyse, evrakları hazırladık. Osbourn'a tebligat yapmaya hazırız. Eğer, öyle arzu ederseniz Bayan Cox.
Готовы ли вы начать?
Siz başlamayı düşünür müsünüz?
Итак, если вы готовы перестать варить и начать продавать мой продукт вместо этого, Вы получите 35 процентов прибыли.
Kendi aşçının işine son verip benim ürünümü satmayı kabul edersen kârın yüzde 35'ini sana veririm.
Я хотел узнать, готовы ли вы начать.
Merak ediyorumda, acaba başlamaya hazır mısınız?
- Вы оба готовы начать свой романтический уик-энд?
Romantik bir hafta sonu geçirmeye hazır mısınız? Evet.
Сейчас, если вы готовы, я бы хотел начать
Hazırsanız bugün sizinle ön tedavilere başlamak istiyorum.
Мы готовы начать стыковочные маневры через два часа, 13 космических станций станут одним целым, возможно это самый великий шаг в инженерии за всю человеческую историю, созданный, чтобы переждать тот кошмар, который вы создали.
İki saat içinde birleşme hamleleri yapmaya başlayacağız. 13 uzay istasyonu birleşiyor muhtemelen insanlık tarihindeki en büyük mühendislik becerileriyle donatılacağız hepsi senin yarattığın kabustan sağ salim çıkmayı amaçlıyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]