Выходите оттуда tradutor Turco
26 parallel translation
Ступайте в палатку, живее, и не выходите оттуда.
Herkes içeri girsin, içeride kalın.
Немедлено выходите оттуда!
Çık oradan hemen!
Люди, выходите оттуда.
Pekâlâ beyler, yolu açın.
- Спок, выходите оттуда.
- Spock, dışarı çık.
Выходите оттуда!
Derhal teslim olun!
- Выходите оттуда.
- Çık artık dışarı.
Выходите оттуда, черт вас возьми! Все!
Çıkın oradan.
Генри Паркер! Давай, выходите оттуда.
Çekil önümden.
И не забывайте, что я вам заплачу только за один час, поэтому не важно, будет ли у вас в разгаре приватный танец или искусственное дыхание, выходите оттуда.
Unutmayın, sadece bir saatlik ödüyorum yani kucak dansının veya kalp masajının ortasında kalırsanız oradan çıkmalısınız.
Выходите оттуда, подонки!
Çıkın oradan Allahın belaları.
- Выходите оттуда!
- Ortaya çıkın.
Выходите оттуда!
Hey, çıkın oradan!
Тейла, выходите оттуда! Подождите!
- Teyla, kurtar kendini!
Выходите оттуда!
Çık oradan!
Выходите оттуда.
- Hemen çıkın oradan.
- Выходите оттуда!
- Çık oradan!
Доктор, выходите оттуда!
Doktor, oradan çıkmalısın.
Хорошо, теперь выходите оттуда.
Tamam, şimdi geri oranın etrafından.
А ну, выходите оттуда.
Ortaya çıkın.
Быстро выходите оттуда!
Derhal buraya gelin.
Выходите оттуда.
Hadi dışarı çıkın.
Выходите оттуда.
Defol buradan.
Теперь выходите оттуда.
Çıkın şimdi bakalım.
И не забывайте, что я вам плачу только за один час, поэтому не важно, будет ли у вас в разгаре приватный танец или искусственное дыхание, выходите оттуда.
Unutmayın, sadece bir saatlik ödüyorum yani kucak dansının veya kalp masajının ortasında kalırsanız oradan çıkmalısınız.
Выходите оттуда!
Oradan dışarı çıkın!
Выходите немедленно! Или я подойду сам и вытащу вас оттуда.
Hemen çıkın, yoksa gelip ben çıkartırım!
оттуда 313
оттуда же 27
выходи за меня 260
выходной 61
выходи за меня замуж 58
выходи 2269
выходные 72
выход 210
выхода нет 179
выход есть всегда 21
оттуда же 27
выходи за меня 260
выходной 61
выходи за меня замуж 58
выходи 2269
выходные 72
выход 210
выхода нет 179
выход есть всегда 21
выходите на улицу 17
выходить 19
выходи давай 18
выходите 957
выходит 1337
выходит так 31
выходим 322
выхода 18
выход здесь 18
выход есть 32
выходить 19
выходи давай 18
выходите 957
выходит 1337
выходит так 31
выходим 322
выхода 18
выход здесь 18
выход есть 32