До новых встреч tradutor Turco
32 parallel translation
- До новых встреч!
Yakayı ele vermişsin. - Enayi. Baskın yedi.
До новых встреч, Я Питер Вэнкман...
O zamana kadar, ben Peter Venkman diyorum ki- -
До новых встреч.
Tekrar görüşmek ümidiyle.
До новых встреч.
Görüşmek üzere.
- Тогда до новых встреч, ваша милость.
- Bir şey gördünüz mü? - Hayır maalesef göremedik.
Концерт по заявкам окончен, до новых встреч.
Bizi seçtiğiniz için teşekkürler, tekrar görüşmek üzere
- До новых встреч.
- Sonra görüşürüz.
До новых встреч, леди Эшли.
Tekrar görüşmek üzere Leydi Ashley.
До новых встреч в Фаравэй Даунс.
Faraway Downs'da görüşürüz!
Итак. До новых встреч и помните :
Gelecek sefere kadar, aklınızda olsun :
До новых встреч.
Bütün hafta burada olacağım.
До новых встреч, Большой Джо.
Görüşmek üzere Büyük Joe.
Ну, до новых встреч.
Görüşmek üzere.
Да и до новых встреч.
- Evet, hoşça kal.
Ну, до новых встреч.
Görüşürüz.
До новых встреч.
Başka sefer görüşmek üzere öyleyse.
Ну, ладушки. до новых встреч, любовнички.
Görüşmek üzere çifte kumrular.
До новых встреч в 6 сезоне!
Seneye görüşmek dileğiyle...
Ладно, до новых встреч.
Artık gitmeliyim.
До новых встреч, дамы.
Hanımlar, bir daha ki sefere.
До новых встреч.
Uzak durma çok.
До новых встреч, Кастиэль.
Görüşürüz Castiel.
До новых встреч, мой друг по браваде.
Sonra görüşürüz etik arkadaşım!
До новых встреч.
Sonra görüşürüz artık.
Прощай, Джонатан... до новых встреч.
Elveda, Jonathan. Şimdilik.
До новых встреч, Бон
Şimdilik hoşçakal, Bon.
И до новых встреч.
Tekrar görüşünceye dek.
До новых встреч.
Şimdilik hoşça kalin.
- До новых встреч?
Tekrar görüşünceye kadar.
До новых встреч.
Bir başka gün görüşmek üzere.
До новых встреч!
Vergiler için de buluruz.
До новых встреч?
Gelecek sefere kadar.
встреча 160
встречаться 59
встречу 32
встречи 84
встречалась 21
встречайте 199
встреча в 22
встречались 105
встречался 34
встречаемся 42
встречаться 59
встречу 32
встречи 84
встречалась 21
встречайте 199
встреча в 22
встречались 105
встречался 34
встречаемся 42