Добро пожаловать в клуб tradutor Turco
177 parallel translation
Добро пожаловать в клуб "Фламинго" с его экзотическими коктейлями!
Flamingo Club'a ve onun egzotik kokteyllerine hoşgeldiniz!
Добро пожаловать в клуб.
- Kulübe hoş geldin.
"Добро пожаловать в клуб виртуальных звонков".
"Sevgili Compudater : Otomatik uyumluluk dünyasına hoşgeldiniz."
Добро пожаловать в клуб.
Kulübe hoş geldin.
- Добро пожаловать в клуб.
- Klübe hoşgeldin.
- Добро пожаловать в клуб.
- Aramıza hoşgeldin.
- Добро пожаловать в клуб.
- Klübe hoş geldin.
Добро пожаловать в клуб.
Klübe hoş geldiniz.
Добро пожаловать в клуб 1 %.
% 1'ler Kulübü'ne hoşgeldin.
Добро пожаловать в клуб.
Aramıza hoş geldin.
Я говорю, добро пожаловать в клуб, чувак.
Aramıza hoş geldin, dostum.
Джентльмены, добро пожаловать в Клуб Роботов. [ * Отсылка к к / ф "Бойцовский клуб" 1999 г. ]
Beyler, Robot Kulübü'ne hoşgeldiniz.
Добро пожаловать в клуб!
Klübe hoş geldin!
Добро пожаловать в клуб ЦРУ.
CIA'ye hoş geldin.
Добро пожаловать в Клуб Забав!
Eğlence Kulübü'ne hoş geldiniz!
Добро пожаловать в клуб!
Kurbağa kız, kulübümüze hoş geldin der!
Добро пожаловать в клуб.
Kulübe hoşgeldin.
Добро пожаловать в клуб Вандерсекссс...
Kulüp Vandersexxx'e hoş geldin...
Добро пожаловать в клуб нормальных, Кларк.
Yeniden normal olmaya hoşgeldin Clark.
Словно говоря : "Добро пожаловать в клуб".
O bakış da şöyle der ;
- Добро пожаловать в клуб. - И мне.
- Evet, ben de öyle.
Добро пожаловать в клуб опаздунов, Мун Рён.
Kulübe hoş geldin, Mong-ryong.
Добро пожаловать в клуб "Океан".
İyi günler, Okyanus Kulübü'ne hoş geldiniz.
Добро пожаловать в клуб стариков.
Benim dünyama hoş geldin, dostum.
Добро пожаловать в клуб.
- Klübe hoş geldin.
- Добро пожаловать в клуб.
Aramıza hoş geldin.
"Райн никогда не перезванивает мне". Добро пожаловать в клуб.
"Ryan çağrılarıma cevap vermiyor" Kulübe hoşgeldin sende.
Добро пожаловать в клуб, Франсин.
Kulübe hoş geldin, Francine.
Добро пожаловать в клуб.
Klübe hoş geldin.
Добро пожаловать в клуб.
Sen de mi?
Добро пожаловать в клуб!
Aramıza hoş geldin!
- Добро пожаловать в клуб, приятель.
Partiye hoş geldin, dostum.
Леди и Джентельмены, добро пожаловать в клуб "У Руби", крутейшее место в Чикаго.
Bayanlar ve Baylar, Chicago'nun en iyi gece kulübü olan Ruby'nin Yeri'ne hoş geldiniz.
Добро пожаловать в клуб.
Takıma hoş geldin.
Добро пожаловать в Клуб самцов!
- Ç * k kulübüne hoşgeldin. - Defol!
Габриэль. Добро пожаловать в клуб.
Gabriel, aramıza hoşgeldin.
Добро пожаловать в клуб родителей подростков.
"Bir genç kıza nasıl ebeveynlik yapılır?" a hoşgeldin.
Что ж, добро пожаловать в клуб.
Kulübe hoş geldin.
Ну, добро пожаловать в клуб.
Ben de.
Добро пожаловать в мой клуб.
Kulübüme hoş geldin. Ülserin var galiba.
Добро пожаловать в наш охренительный клуб.
Bu fantastik 14'lünün Değnek Billy'si...
Добрый вечер, Меня зовут Герстен Хейворд и я рада вам всем сказать : Добро пожаловать в Вечерний Клуб Хэйвордов!
Ben Gersten Hayward, Hayward akşam yemeği kulübümüze hepiniz hoş geldiniz.
Добро пожаловать в наш клуб, приятель!
Aramıza hoş geldin, ahbap.
Добро пожаловать в Международный Песчаный Клуб. Идёмте.
- Uluslararası Kum Kulübüne hoş geldiniz.
Джентльмены, добро пожаловать в Бойцовский Клуб.
Beyler! Dövüş Kulübü'ne hoş geldiniz.
Тогда добро пожаловать в наш клуб!
- Tamamen. Kulübe hoş geldin.
Добро пожаловать в "Клуб Супер-Приключений"!
Süper Macera Kulübü'ne hoş geldiniz!
Добро пожаловать в наш клуб.
Ben de aynı şekilde.
Добро пожаловать в мой маленький Адов клуб
Minik eğlence kulübüme hoş geldiniz.
Добро пожаловать в клуб.
Merhaba. Kulübe hoş geldin.
Добро пожаловать в средневековый бойцовский клуб.
Ortaçağ dövüş kulübüne hoş geldiniz!
добро пожаловать 4248
добро пожаловать домой 822
добро пожаловать в семью 119
добро пожаловать в ад 56
добро пожаловать к нам 27
добро пожаловать в мой мир 127
добро пожаловать в команду 81
добро пожаловать в париж 16
добро пожаловать в рай 51
добро пожаловать в наш дом 49
добро пожаловать домой 822
добро пожаловать в семью 119
добро пожаловать в ад 56
добро пожаловать к нам 27
добро пожаловать в мой мир 127
добро пожаловать в команду 81
добро пожаловать в париж 16
добро пожаловать в рай 51
добро пожаловать в наш дом 49