Доброе tradutor Turco
13,373 parallel translation
- Доброе утро.
- Günaydın.
Доброе утро.
Günaydın.
- Доброе утро.
- Günaydın. - Kapatmam lazım.
Доброе утро, класс.
Günaydın millet.
Доброе утро, Роза.
Günaydın Rosa.
Доброе утро, тренер.
Günaydın koç.
Доброе утро, Фло.
Günaydın Flo.
Всем доброе утро.
Herkese günaydın.
Доброе
Evet.
Доброе утро, ребята.
Günaydın beyler. Manzaralı yoldan mı geldiniz?
- Доброе утро.
- Sana da günaydın.
- Доброе утро, Карен.
- Günaydın Karen.
- Доброе утро, Долорес.
Günaydın Dolores.
- Доброе утро.
Günaydın William.
Доброе утро. Кофе?
- İyi sabahlar.
- Доброе.
- Günaydın.
Доброе утро, красавчик.
Günaydın, yakışıklı.
- Доброе. - Матрас. Куда заносить?
Yatağı nerede istiyorsunuz?
- Я вас попросила, потому что у вас лицо доброе.
Çok tatlı bir yüzünüz olmasa sormazdım.
Доброе утро, солнышко.
Günaydın, gün ışığı.
ДОБРОЕ УТРО, АДМИН. ВЫ УЖЕ ВЫПИЛИ СВОЙ ЗЕЛЁНЫЙ ЧАЙ?
Günaydın Admin, yeşil çayını içtin mi?
Доброе утро, мисс Гроувз.
Günaydın Bayan Groves.
Доброе утро, дорогая.
- Günaydın hayatım.
Доброе утро.
Bize bu çocuktan bahset.
Доброе утро, милый.
Günaydın tatlım.
Доброе утро!
Günaydın.
– Доброе утро. – Привет, Акс.
- Günaydın.
– Доброе утро, мистер Бэйли.
- Günaydın Bay Bailey.
Доброе утро вам обоим.
- Günaydınlar efendim.
Доброе утро, мистер Джарвис.
- Günaydınlar Bay Jarvis.
— Доброе утро.
- Günaydın.
— Доброе!
- Günaydın.
- Доброе утро!
- Günaydın.
Доброе утро, Клэй.
Günaydın Clay.
Доброе утро.
Selam. Günaydın.
Доброе утро, мистер Скенк.
- Nasılsın? - Bay Schenk. Fevkaladeyim.
У моей жены доброе сердце.
Karım iyi bir insandır.
Доброе утро, Гастон.
Günaydın, Gaston.
Доброе утро, господа.
Günaydın, beyler.
Доброе утро.
- Günaydın.
- Доброе утро, Лоренс.
Günaydın Lawrence.
Привет, доброе утро.
- Merhaba, günaydın.
- Доброе утро.
Günaydınlar.
- Доброе утро, ковбой.
Günaydın kovboy.
- Доброе утро, Мэйв.
- Günaydın Maeve.
- Доброе утро.
- Günaydın. - Günaydın.
Доброе утро, папа.
- Günaydın babacığım.
Доброе утро, Джон.
Günaydın John.
Доброе утро.
Günaydın. Günaydın.
Доброе утро.
Kaçmıyor muydun?
( ВЗДЫХАЕТ ) Доброе утро, братиш.
- Günaydın kardeşim.
доброе утро 16744
доброе утро всем 105
доброе сердце 17
доброе утречко 37
доброе дело 17
добро пожаловать 4248
доброго пути 40
доброй ночи 3150
добро пожаловать домой 822
добро пожаловать в семью 119
доброе утро всем 105
доброе сердце 17
доброе утречко 37
доброе дело 17
добро пожаловать 4248
доброго пути 40
доброй ночи 3150
добро пожаловать домой 822
добро пожаловать в семью 119
доброго вечера 139
добро пожаловать в ад 56
доброта 44
добро пожаловать к нам 27
добро пожаловать в мой мир 127
доброго утра 65
добро пожаловать в команду 81
добро пожаловать в париж 16
добро пожаловать в рай 51
добро пожаловать в клуб 150
добро пожаловать в ад 56
доброта 44
добро пожаловать к нам 27
добро пожаловать в мой мир 127
доброго утра 65
добро пожаловать в команду 81
добро пожаловать в париж 16
добро пожаловать в рай 51
добро пожаловать в клуб 150