Закрой дверь tradutor Turco
1,328 parallel translation
- И закрой дверь.
- Kapıyı da kapat.
- Закрой дверь.
- Kapıyı kapat.
Закрой дверь.
Kapıyı kapat.
Джэйми, сядь в машину и закрой дверь.
Jamie, arabaya bin. Kapıyı kilitle.
Уже встаю, закрой дверь.
Sadece on beş dakika. Kapıyı kapat.
Закрой дверь.
Kapat kapıyı.
И закрой дверь, Барбара.
Kapıyı da kapat, Barbara.
Закрой дверь.
Kapıyı bir daha kapat.
Эй, закрой дверь!
Kapıyı kapat!
Быстрей, закрой дверь.
Sakine tut tut. Kapat kapıyı. Kaçacak bak.
Закрой дверь, холодно.
Kapıyı kapat, dışarısı soğuk.
Дверь! Закрой дверь!
Kapıyı kapat!
- Закрой дверь.
- Kapatırım.
Пожалуйста, закрой дверь.
Kapıyı kapat lütfen.
Закрой дверь!
Kapıyı kapat!
Джэнет, закрой дверь, пожалуйста.
Janet, kapıyı kapat lütfen.
Уйди, закрой дверь!
Defol! Çık git!
Закрой дверь.
Kapıyı kapa.
Закрой дверь и выключи свет, радость моя.
Kapıyı ve ışıkları kapat, tatlım.
Закрой дверь.
Kapıyı kilitle.
Закрой дверь!
Kapıyı kilitle!
Закрой дверь за собой, вот, молодец.
Kapıyı arkandan kapat, iyi çocuk, Aferin sana.
Закрой дверь за собой.
Kapıyı arkandan kapat.
Закрой дверь!
Kapıyı kapa!
Закрой дверь. Закрой дверь.
Kapat şu kapıyı.
- Закрой дверь
- Kapat kapıyı.
Закрой дверь, когда будешь уходить.
Çıkışta kapıyı kapat.
Если, правда, хочешь узнать, закрой дверь.
Bunu şimdi yapmak istiyorsan, kapıyı kapat.
И закрой дверь.
ve kapıyı da kapat.
Закройте дверь, пожалуйста.
Lütfen kapıyı kapat, Elizabeth.
Портман, закрой нахуй дверь.
Portman, kahrolası kapıyı kapat.
Дверь закрой нахуй!
Kapat şu kapıyı!
И дверь, блядь, закрой!
Ön kapıyı da kapa!
Дверь, блядь, за собой закрой.
Çıkarken kapıyı kapat.
Джимми, ПиДжей, закройте дверь!
Jimmy, P.J., kapıyı kapatın.
Дверь за собой закрой, а?
Kapıyı kapat, tamam mı?
Ну хорошо, закрой за нами дверь.
Tamam, kapıyı kilitle
Закройте дверь.
Kapıyı kapat.
Закройте дверь!
Kapıyı kapat!
Дверь закрой.
Kapıyı kapa.
Да закройте вы эту чёртову дверь.
Kapa şu lanet kapıyı! Tanrım!
И закрой дверь.
Ve arkandan kapıyı kapat.
Закройте дверь, когда будете соскакивать втихаря.
Gizlice kaçarken kapıyı kilitlemeyi unutma.
Пока, и дверь закрой
Güle güle. Kapıyı da kapat Iütfen.
Закрой дверь!
Kapıyı kapat.
Закройте дверь, они там все начинают...
Kapıyı iyice kapatın, çünkü hepsi birden beni...
Дверь закрой.
Kapıya dikkat et.
И закройте дверь.
Kapıyı kapat.
И дверь за собой закройте.
Kapatın kapıyı arkanızdan!
Если что-то хочешь скрыть, представь дверь и закрой её.
Görmemi istemediğin bir şey varsa, bir kapı hayal et ve kapat.
Закройте дверь. Посмотрим, может быть они подружатся.
Kapıyı kapat Eşitlendi mi bir bak.
дверь 668
дверь закрыта 75
дверь всегда открыта 21
дверь не открывается 23
дверь закрылась 26
дверь открыта 183
дверь была закрыта 24
дверь была заперта 48
дверь захлопнулась 35
дверь вон там 26
дверь закрыта 75
дверь всегда открыта 21
дверь не открывается 23
дверь закрылась 26
дверь открыта 183
дверь была закрыта 24
дверь была заперта 48
дверь захлопнулась 35
дверь вон там 26
дверь закрывается 193
дверь открывается 214
дверь была не заперта 32
дверь открылась 33
дверь была открыта 270
дверь не заперта 39
дверь заперта 109
дверь там 30
дверь закрой 70
дверь заклинило 36
дверь открывается 214
дверь была не заперта 32
дверь открылась 33
дверь была открыта 270
дверь не заперта 39
дверь заперта 109
дверь там 30
дверь закрой 70
дверь заклинило 36
дверь открой 18
закрой ворота 20
закрой рот 400
закрой свой рот 194
закрой окно 48
закрой двери 33
закрой свою пасть 27
закрой глаза 930
закрой 218
закрой за собой дверь 42
закрой ворота 20
закрой рот 400
закрой свой рот 194
закрой окно 48
закрой двери 33
закрой свою пасть 27
закрой глаза 930
закрой 218
закрой за собой дверь 42