Как долго вы вместе tradutor Turco
59 parallel translation
Как долго вы вместе?
Ne zamandan beri çıkıyorsunuz?
- Как долго вы вместе? - Не знаю.
- Ne zamandan beri birliktesiniz?
Так, а как долго вы вместе?
Ne kadar zamandır berabersiniz peki?
Как долго вы вместе?
Ne zamandır birliktesiniz?
- А как долго вы вместе?
- Ne kadar zamandır birliktesiniz?
Как долго вы вместе?
Ne kadardır berabersiniz?
Как долго вы вместе?
Ne zamandan beri birliktesiniz?
И как долго вы вместе?
- Ne kadar zamandır berabersiniz?
Как долго вы вместе?
Ne kadardır birliktesiniz?
Как долго вы и жертва были вместе?
Siz ve kurban, ne zamandır birliktesiniz?
- Как долго вы были с ней вместе?
Ne kadar birlikte oldunuz?
- Как долго вы уже вместе?
- Ne zamandır birliktesiniz?
- Как долго вы с ним вместе?
- Ne kadardır birliktesiniz?
Как долго вы, ребята, вместе? - Четыре недели.
- Ne zamandır birliktesiniz?
как долго вы с Вальтерем вместе?
Walter ile ne zamandır berbersiniz?
Как долго вы работаете вместе?
Ne kadardır birlikte çalışıyorsunuz?
Парни, как долго вы работаете вместе?
Siz, ne kadar zamandır birlikte çalışıyorsunuz?
Как долго вы уже вместе?
Ne zamandan beri birliktesiniz?
Итак, как долго вы, голубки, вместе?
Siz aşk kuşları ne kadardır birliktesiniz?
Как долго вы двое были вместе?
İkiniz ne zamandır birlikteydiniz?
Как долго вы были вместе?
Ne zamandır birliktesiniz?
Как только позволишь жизни на работе управлять жизнью дома, особенно, если вы вместе работаете, такие отношения долго не продлятся.
İş hayatınızla ev hayatınızı bir kez karıştırdınız mı özellikle aynı sektörde çalışıyorsanız ilişkinizin ömrü çok kısa olur.
И как долго вы были вместе?
Sahi mi? Peki... ne zamandır birliktesiniz?
Как долго вы были вместе?
Ne kadar süre birlikte oldunuz?
Как долго вы уже вместе?
- Erin? Ne kadardır çıkıyorsunuz?
Как я понимаю, вы довольно долго были вместе.
Görünüşe göre uzun bir evliliğiniz olmuş.
Как долго вы были вместе?
Ne kadardır birliktesiniz?
Как долго вы были вместе?
Ne kadar süredir birliktesiniz?
Как долго вы с Питером Судерманом вместе работали?
Peter Suderman'la ne kadardır birlikte çalışıyorsunuz?
Ну, положим хорошее начало, как долго вы уже вместе?
bu guzel bir baslangic, Ne zamandir birliktesiniz?
Как долго вы работаете вместе?
Ne zamandır beraber çalışıyorsunuz?
Как долго вы уже вместе?
Ne zamandır birliktesiniz?
Я имею ввиду как долго вы пишете вместе?
- Ne kadar zamandır şarkı yazıyorsunuz demek istedim.
Как долго вы двое вместе?
Değil mi?
И как долго вы все вместе?
Ne zamandır birliktesiniz?
Как долго вы были вместе?
Kaç yıldır birliktesiniz?
Расскажи мне, как долго вы живете вместе?
Şimdi söyle bana, ne zamandan beri birliktesiniz?
Как долго вы были вместе?
- Ne zamandır bir ilişkin vardı?
Как долго вы работаете вместе?
İkiniz ne zamandır iletişim halindeydiniz?
Как долго вы с Полом были вместе? 20 лет.
- Ne kadar süre Paul ile birlikteydin?
Бабушка, а как долго вы с дедом были вместе?
Nine, dedemle kaç yıldır birlikteydiniz?
Как долго вы с ним вместе?
Ne zamandır onunla berabersin?
Как долго вы были вместе?
Uzun zamandır birlikte miydiniz?
И как долго вы были вместе?
Ne kadar zaman birlikteydiniz?
Так, как долго вы были вместе? Мы? Нет.
- Siz ne zamandır birliktesiniz?
- Как долго вы с ним вместе?
- Ne zamandır berabersiniz?
Как долго вы и ваша жена вместе?
Karınla ne kadar zamandır berabersin?
Как долго вы с Рэем работали вместе, коп?
Ray ile ne zamandan beridir beraber çalışıyordunuz polis?
Лорен, как долго вы двое вместе?
Peki Lauren, ikinizi ne zamandır birliktesiniz?
Как долго вы были вместе?
Siz ikiniz ne kadar zamandır birlikteydiniz?
Как долго вы работали с Дэни вместе?
Dani'yle ne kadar beraber çalıştınız?
как долго 671
как долго это будет продолжаться 54
как долго ты здесь 27
как долго это продлится 54
как долго вы женаты 20
как долго это продолжается 38
как долго это продолжалось 33
как долго вы были женаты 18
как долго тебя не будет 21
как долго я был в отключке 17
как долго это будет продолжаться 54
как долго ты здесь 27
как долго это продлится 54
как долго вы женаты 20
как долго это продолжается 38
как долго это продолжалось 33
как долго вы были женаты 18
как долго тебя не будет 21
как долго я был в отключке 17
как долго вы были вместе 16
вы вместе 86
как дела 13540
как день прошел 23
как дела в школе 134
как дела на работе 51
как дела у тебя 20
как доехали 30
как дела сегодня 18
как дела дома 41
вы вместе 86
как дела 13540
как день прошел 23
как дела в школе 134
как дела на работе 51
как дела у тебя 20
как доехали 30
как дела сегодня 18
как дела дома 41
как думаешь 4835
как делишки 434
как делать свою работу 21
как дома 317
как день 64
как дети 237
как давно это было 139
как друзья 117
как дважды два 21
как далеко 76
как делишки 434
как делать свою работу 21
как дома 317
как день 64
как дети 237
как давно это было 139
как друзья 117
как дважды два 21
как далеко 76
как дурак 108
как друг 213
как давно 213
как дура 49
как другие 184
как дерьмо 68
как друга 59
как должно быть 92
как два пальца 59
как должно 48
как друг 213
как давно 213
как дура 49
как другие 184
как дерьмо 68
как друга 59
как должно быть 92
как два пальца 59
как должно 48