Лучше не бывало tradutor Turco
25 parallel translation
Нее, мне лучше не бывало.
Hayır, eskisinden daha iyiyim.
Лучше не бывало...
Daha iyi olamazdın.
Лучше не бывало.
Daha iyi olmamıştı.
Лучше не бывало.
Daha iyi olamazdım.
Лучше не бывало.
- Harikayım.
Вообще-то, лучше не бывало, так что оставь меня в покое.
Hatta, daha önce hiç bu kadar iyi olmamıştım, şimdi beni yalnız bırak!
- Лучше не бывало.
- Daha iyi olmamıştım.
Лучше не бывало.
Hiç daha iyi olmamıştım.
- Да, чувак, лучше не бывало.
- İyiyim oğlum, daha iyi olmamıştım.
Лучше не бывало.
Daha iyi hiç olmamıştım.
Лучше не бывало.
Daha iyi olmamıştım aslında.
Лучше не бывало.
- Daha iyi olmamıştım.
Лучше не бывало.
Her zamankinden daha iyi.
Лучше не бывало.
Hiç bu kadar iyi olmamıştım. Peki ya sen?
Лучше не бывало. – Да. – Ты пьян?
Bundan iyisi can sağlığı.
- Лучше не бывало.
Hiç bu kadar iyi olmamıştım.
Да, лучше не бывало. У меня... полные карманы этих... фишек из АА.
Cebimde bir sürü AA fişi var.
Лучше не бывало.
İyi olduğuna emin misin?
- Лучше и не бывало.
- Daha iyi olamaz.
Лучше вечеринки по поводу рака не бывало. Я тут разговаривал с врачом Карен.
Dinle, Karen'ın doktoruyla konuştum.
Да, лучше не бывало. Почему ты спрашиваешь?
- Daha iyi olmamıştı.
Лучше дня у меня не бывало.
Bu geçirdiğim en güzel gündü.
Мне лучше ещё не бывало.
Hiç bu kadar iyi olmamıştım.
О, бывало и лучше, и не пытайся переубедить меня.
Daha iyi günlerimde oldu, bana aksini söyleyemezsin.
Честно... лучше никогда не бывало.
Doğrusu... Daha iyi hissetmemiştim.
лучше не бывает 383
лучше не надо 340
лучше некуда 71
лучше не стоит 71
лучше не придумаешь 65
лучше не спрашивай 29
лучше не знать 29
лучше не буду 17
лучше нет 18
лучше не становится 16
лучше не надо 340
лучше некуда 71
лучше не стоит 71
лучше не придумаешь 65
лучше не спрашивай 29
лучше не знать 29
лучше не буду 17
лучше нет 18
лучше не становится 16
лучше не говори 16
бывало и лучше 204
бывало 311
бывало и получше 46
бывало и хуже 99
бывало и похуже 31
лучше и не скажешь 21
лучше 3515
лучше всех 120
лучше я 60
бывало и лучше 204
бывало 311
бывало и получше 46
бывало и хуже 99
бывало и похуже 31
лучше и не скажешь 21
лучше 3515
лучше всех 120
лучше я 60
лучше бы 46
лучшее 798
лучшего 36
лучше всего 111
лучше тебе не знать 71
лучше умереть 54
лучше ты 64
лучшее лекарство 37
лучше меня 43
лучше так 110
лучшее 798
лучшего 36
лучше всего 111
лучше тебе не знать 71
лучше умереть 54
лучше ты 64
лучшее лекарство 37
лучше меня 43
лучше так 110