Миллиона баксов tradutor Turco
39 parallel translation
Ребята в прошлом году я сделала 3 миллиона баксов.
Beyler geçen yıl 3 milyon dolar para çarptım.
2 миллиона баксов, чувак.
2 milyon dolar.
Может, он в конце концов купил тебя за два миллиона баксов.
Belki iki milyon seni satın almıştır.
Осталось 23 миллиона баксов.
23 milyon kalmış.
- Для чего были эти 3 миллиона баксов?
- 3 milyon dolar ne içindi?
Судя по банковским данным, Ключ хотели купить за 2 миллиона баксов.
Banka kayıtlarına göre birisi bu anahtar için iki milyon dolar teklif etmiş.
Потому что это стоит два миллиона баксов, мужик!
Çünkü 2 milyon değerinde şahane bir parça, Adamım!
Детка, если бы у тебя увели 2 миллиона баксов, ты бы долго их искала?
Bebeğim, sen olsan 2 milyon dolarını ne zaman aramaktan vazgeçersin?
Ты понимаешь, что мы поимеем только с этого клиента четверть миллиона баксов?
Sadece bu hastadan 250.000 papel götüreceğimizin farkında mısın?
Если вы заработали два миллиона баксов на акциях, почему вы продолжаете делать сэндвичи?
Borsadan 2 milyon kazandıysan, neden hala sandviç yapıyorsun?
Неужто я откажусь от миллиона баксов из-за парочки уродливых говнюков, пожирающих мертвечину?
Leş yiyen birkaç çirkin piç yüzünden milyonlardan feragat edeceğimi mi sanıyorsun?
Более вероятно, что дядюшка Гэри задолжал кому-то денег, И устал таращиться на два миллиона баксов Висящих на стене.
Daha çok Gary Amca'nın birine borcu varmış ve duvarda sallanan iki milyona bakmaktan bıkmış gibi görünüyor.
Я втянул тебя в четверть миллиона баксов, вот во что я тебя втянул.
Seni çeyrek milyon doların içine soktum, içine soktuğum şey bu.
Так, это список инвесторов Фонда отлива, каждый из них потерял больше миллиона баксов.
Bu Düşük Gelgit Fonu yatırımcıları listesindekilerin en az Bir Milyon Dolar kaybetmiş.
Парень потерял 2 миллиона баксов, потом дом, семью, а 2 месяца назад покончил жизнь самоубийством.
Adam 2 Milyon papel kaybetmiş. Sonra evini, sonra eşini ve sonra da iki ay önce intihar etmiş.
Сукин сын думает, что я украл у него 2 миллиона баксов.
Pislik herif onun 2 milyonunu çaldığımı sanıyor
Ладно, 2 миллиона баксов.
Tamam, 2 milyon.
Я дал им пару фотографий, а они заплатили мне пол-миллиона баксов.
Onlara birkaç fotoğraf verdim ve bana yarım milyon ödediler.
Кажется, он открыл кредитную линию под бизнес. Значит, он снял два миллиона баксов.
Görünüşe göre, adam kendi alanında bayağı başarılıymış yani bankadan 2 milyon çekmiş.
На счету Каплана все еще больше миллиона баксов.
Kaplan'ın hesabında hala bir milyon dolardan fazla para var.
Так вы хотите мне сказать, что кто-то может хотеть украсть удивительно редкий бронзовый пенни 1943 года стоимостью 2 миллиона баксов с моей выставки монет?
Birilerinin değeri 2 milyon doları bulan çok nadir 1943 yapımı bronz senti fuarımdan çalmak istediğini mi söylemek istiyorsunuz?
Точнее, 2 миллиона баксов. Я не ошибся в подсчётах насчет двух?
Üstüne onun yerine "tecavüz kamyonu" yazsa daha kolay olmaz mıydı?
Прямо сейчас твоя жизнь стоит пол-миллиона баксов.
Şu anda hayatın yarım milyon dolar değerinde.
Ты хочешь, чтобы я достал тебе два миллиона баксов?
Benden 2 milyon $ getirmemi mi istiyorsun?
Эй, эй, эй! Здесь всё ещё около миллиона баксов, правильно?
Burada bir milyondan fazla var, değil mi?
Если этот белый гринго действительно из ВМФ США, он сделает нас с тобой богаче на 43 миллиона баксов.
Beyaz olan gerçekten donanmadansa 43 milyon dolarımız olabilir.
Это почти 2,5 миллиона баксов.
Yaklaşık 2,5 milyon ediyor.
Это будет стоить 4 миллиона баксов налом.
4 milyon dolar nakite olur.
Я не отдам тебе 2 миллиона баксов.
Sana 2 milyon dolar vermiyorum tabiki.
Ты собираешься отдать мне мои деньги, маленький кусок дерьма. Два миллиона баксов.
Paramı vereceksin bana bok herif.
Я хотел заняться его делом, потому что... Он украл полтора миллиона баксов из бюджета.
Onlarla çalışmak istedim çünkü adam devlet hazinesinden 1 buçuk milyon çalmış.
323 миллиона баксов?
323 milyon dolar ha?
3,2 миллиона баксов.
3.2 milyon dolar.
А я ему : "Дружище, а как же Баннистер? Там сделка на 2 миллиона баксов."
"Dostum, Bannister'ı da dahil ediyor musun?" "2 milyonluk anlaşma be." dedim.
Джентельмены, у меня нет миллиона баксов.
Bir milyon dolarım yok beyler.
Всего лишь за 2 миллиона баксов смогу дать имя новорожденному китенку.
Sadece 2 milyon dolara, yenidoğan buzağı adına alıyorum.
Три с половиной - четыре миллиона баксов. Без брехни?
3.5-4 milyon dolar.
Да, и еще из-за миллиона баксов.
Bu, daha düşük seviyede de gerçekleşiyor.
Три миллиона четыреста тысяч баксов. С нуля до сотни меньше, чем за три секунды.
3.4 milyon dolar. 0'dan 100 km'ye 30 saniyenin altında çıkıyor.
баксов 3002
баксов за 18
баксов и 17
баксов в час 69
баксов в месяц 31
баксов в неделю 39
баксов на то 76
баксов в день 18
баксов за то 23
баксов за штуку 25
баксов за 18
баксов и 17
баксов в час 69
баксов в месяц 31
баксов в неделю 39
баксов на то 76
баксов в день 18
баксов за то 23
баксов за штуку 25
миллиард 49
миллиона 763
миллион 342
миллиардер 64
миллионер 75
миллиграмм 69
миллиарда долларов 38
миллионов лет 89
милли 771
миллион раз 41
миллиона 763
миллион 342
миллиардер 64
миллионер 75
миллиграмм 69
миллиарда долларов 38
миллионов лет 89
милли 771
миллион раз 41
миллион долларов 154
миллионов лет назад 87
миллионов 2338
миллионы 159
миллионов вон 55
миллиардов 252
миллионов долларов 799
миллиарда 138
миллионами долларов 17
миллионов раз 17
миллионов лет назад 87
миллионов 2338
миллионы 159
миллионов вон 55
миллиардов 252
миллионов долларов 799
миллиарда 138
миллионами долларов 17
миллионов раз 17