Миллиона долларов tradutor Turco
676 parallel translation
Пол-миллиона долларов.
Yarım milyon Dolar.
Меня выпустили под залог пол-миллиона долларов.
Yarım milyon Dolar kefalet karşılığında beni serbest bıraktılar.
У меня нет миллиона долларов.
Benim bir milyon dolarım yok.
Пожалуйста, спустись, потому что ты уже стоила музею миллиона долларов. Нет.
Lütfen in çünkü müzeye zaten 1 milyon dolar kaybettirdin.
Для нее, оперной певицы Сьюзан Александер, Кейн построил здание Городской оперы в Чикаго, стоявшее ему 3 миллиона долларов.
İkinci eşi, sadece bir kere operada söyleyen Susan Alexander için Kane Chicago Şehir Operası'nı inşa ettirdi.
Думаю, это может стоить около миллиона долларов.
Bir çok dış çekim. Maliyeti bir milyondan az olur.
В это была вложена приличная сумма, 2-3 миллиона долларов.
Ne de olsa, oldukça yüklü bir kar söz konusu, 200 veya 300 milyon dolar.
Обычно, когда люди узнают, кто я... Они нанимают адвокатов и вменяют мне иск на три четверти миллиона долларов.
Çünkü insanlar benim kim olduğumu öğrenince tekerlekli sandalyeye oturur, avukat tutar ve milyonluk dava açar.
Они считают, что у меня четверть миллиона долларов, принадлежащая им.
Bende, kendilerine ait olan çeyrek milyon dolar olduğunu zannediyorlar.
Четверть миллиона долларов без налогов и делится поровну.
Hiç kimsenin hesap sormayacağı 250 bin dolar.
Что хорошенькая, но отчаявшаяся девушка мне дороже четверти миллиона долларов?
Benim gibi yaşlı bir profesyonel için, fazlasıyla frapan ve ölçüsüz ama şirin bir kızın, çeyrek milyon dolardan daha mı önemli olduğunu söyleyecektim?
Если его найдет полиция, то они не отдадут нам четверть миллиона долларов. Адам!
Önce polis bulursa, çeyrek milyon doları bize vermeyi düşüneceklerini hiç sanmam.
Что-то из этих вещей стоит четверть миллиона долларов.
Bu yatağın üstündeki bir şeyin tutarı çeyrek milyon dolar ediyor.
Не кажется ли вам, что это пижонство начинать с миллиона долларов без разбега? Я в том смысле, что недурно бы поразмяться.
Bir milyon dolarlık bir soygun için sence de biraz aceleci davranmıyor muyuz?
- Больше миллиона долларов.
- Bir milyon dolardan fazla.
Пол миллиона долларов.
Yarım milyon.
Разрешено приобрести Модильяни за два миллиона долларов. - Подпись : Рэнк.
"Modigliani'yi 2 milyon dolara alma yetkisi verildi imza, Boston Müzesi Müdürlüğü"
Два миллиона долларов.
2 milyon dolar!
Ровно 3 миллиона долларов в десятках и сотнях.
Tam 3 milyon. 10'lu ve 100'lük.
Два миллиона долларов компенсации - это наш потолок.
İki milyon dolarlık tazminat bizim en üst miktarımızdır.
Ты не потеряла ни пенни на этом, но студия потеряла два миллиона долларов.
Sen bir kuruş kaybetmedin, ama stüdyo iki milyon dolar kaybetti.
И чтобы спасти мою шкуру, мы сделали так, что студия потеряла два миллиона долларов.
Ve kendini kurtarmak için, stüdyoya iki milyon dolar kaybettirdi.
- Хорошо, конечно, меня заботит приблизительно два миллиона долларов.
- Tabii ki, iki milyon dolar umurumda.
Представьте : два миллиона долларов на этом сиденье.
Düşünebiliyor musun? Yanımdaki koltukta iki milyon dolar.
Я сыт по горло твоим вшивым отделом новостей... с годовым дефицитом 33 миллиона долларов!
Rezil departmanın ve 33 milyon dolarlık yıllık zararınız artık sabrımı taşırdı.
Ты обошлась нам в четверть миллиона долларов! - Что?
Çeyrek milyon dolara mal oldun bize.
Вы прекрасно знаете, что у нас нет наличными 394 миллиона долларов.
Sizin de çok iyi bildiğiniz gibi, nakit 394 milyonumuz yok.
Он застрахован от похищения на 2.5 миллиона долларов.
Kaçırılmaya karşı 2,5 milyon dolarlık sigortası var.
42 миллиона долларов.
42 milyon dolar.
Два миллиона долларов?
İki milyon mu?
Маргарет Доннер,... автор бестселлера "Жаркое пламя", продала права на экранизацию фильма о ее морских злоключениях за полтора миллиона долларов...
Margaret Donner, en çok satan kitabın yazarı "yanan ateş" isimli kitabın sinema hakları bayan Donner'ın başına gelen üzücü kazadan sonra bir buçuk milyon dolara satıldı.
- Как насчет 1 миллиона долларов?
- 1 milyon dolar diyelim mi?
Это значит, что собственность вашего отца, оцениваемая в три миллиона долларов, после уплаты всех налогов, переходит в управление трастовому фонду в интересах бенифициария, который назван в этом документе.
Üç milyon doları aşkın mal varlığının masraflar ve vergiler düşüldükten sonra adı bu belgede belirtilen bir vâris adına, bir vakıf fonuna devredileceği... -... anlamına geliyor.
На кой черт ему три миллиона долларов?
3 milyon Doların onun için ne anlamı var ki?
За полтора миллиона долларов.
1,5 milyon dolara patlar.
В таком случае, я однозначно получу опекунство и три миллиона долларов, так ведь?
Baksana, şayet durum böyleyse, vesayeti ve 3 milyon doları kesinlikle alırım, değil mi?
Потому что ты стоишь три миллиона долларов.
Çünkü sen 3 milyon dolarlık adamsın.
Доктор Брунер заявил неделей раньше, что Вы выкрали брата из учреждения и были согласны обменять его на полтора миллиона долларов.
Dr. Bruner, Raymond'u bir hafta önce enstitüden kaçırdığınızı ve 1.5 milyon $ karşıIığında iade teklifinde bulunduğunuzu belirtmiş, bu doğru mu?
Четверть миллиона долларов?
250 bin dolar mı?
У меня есть 4 миллиона долларов втиснутые в чертов компьютер.
Bir bilgisayarın içinde 4 milyon dolar takılıp kaldı.
Хорошо Рита – то выглядит так, что вы забираете 4 миллиона долларов.
Rita, duruma bakılırsa, dört milyon dolar çekeceksin.
- Четыре миллиона долларов!
- Dört milyon dolar!
Четыре миллиона долларов
Dört milyon dolar!
Четыре миллиона долларов!
Dört milyon dolar!
Бюджет фильма уже превышен на 3 миллиона долларов, которые издатель, Юнайтед Артистс, согласился предоставить.
Şu anda filmin maliyeti bütçeyi 3 milyon dolar aştı ve dağıtıcı firma United Artists bunu karşılamayı kabul etti.
Срок за кражу десяти долларов и за кражу миллиона Фэй.
Birkaç dolarlık kapkaç ya da milyon dolarlık bir soygun. İkisi içinde hapse girebilirsin.
Всего четверть миллиона долларов!
Sadece çeyrek milyon dolar.
- Два миллиона долларов?
2 milyon dolar mı?
Так вот, когда у тебя 3 миллиона незадекларированных долларов... которые засняты на видеоплёнку, то, дружочек, попробуй убеди присяжных, что ты их в автобусе нашёл.
Ama kayıt dışı 1.300.000 doları... bir video kameranın burnuna sokmuşsan... jüri o parayı takside bulduğuna inanmaz ki.
Oколо миллиона долларов.
Yaklaşık bir milyon papel.
" а три года € лично передал мистеру апоне более одного миллиона трЄхсот тыс € ч долларов.
Son üç yıldır, Bay Capone'a bizzat ödediğim meblağlar 1.3 milyon doların üzerindedir.
долларов в час 79
долларов в день 42
долларов за ночь 20
долларов за 19
долларов за час 17
долларов 5141
долларов в неделю 87
долларов наличными 45
долларов в год 42
долларов за штуку 21
долларов в день 42
долларов за ночь 20
долларов за 19
долларов за час 17
долларов 5141
долларов в неделю 87
долларов наличными 45
долларов в год 42
долларов за штуку 21
долларов в месяц 71
долларов сша 17
долларов и 71
миллиард 49
миллион 342
миллиардер 64
миллионер 75
миллиграмм 69
милли 771
миллион раз 41
долларов сша 17
долларов и 71
миллиард 49
миллион 342
миллиардер 64
миллионер 75
миллиграмм 69
милли 771
миллион раз 41
миллионов лет 89
миллион долларов 154
миллиарда долларов 38
миллионов вон 55
миллионы 159
миллиона 763
миллионов лет назад 87
миллионов 2338
миллиардов 252
миллионов долларов 799
миллион долларов 154
миллиарда долларов 38
миллионов вон 55
миллионы 159
миллиона 763
миллионов лет назад 87
миллионов 2338
миллиардов 252
миллионов долларов 799