English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ М ] / Миллионов баксов

Миллионов баксов tradutor Turco

65 parallel translation
Если вы все же ошибаетесь, то унаследуете 20 миллионов баксов.
Tabi ki, uh... yanılıyorsan bile 20 milyon doların varisi olacaksın sonuçta.
Требовалось найти некоего Ральфа Дюрана, живущего в Майами, но под другим именем. Гаррет сказал что мы сможем поделить 20 миллионов баксов пополам.
Ralph Duran diye bir adamı bulursam.... 20 milyonu paylaşabileceğimizi söyledi.
У тебя на столе товар, стоимостью более 7 миллионов баксов.
7 milyon dolarlık mal var.
10 миллионов баксов?
10.000.000 $ On milyon mu?
Знаешь, я слыхал, что джекпот уже 130 миллионов баксов.
Jackpot`un 130 milyon dolar verdiğini duydum.
- Ты сказал, 130 миллионов баксов?
130 milyon dolar mı dedin? Yeah.
Смотри, ты, самодовольный подхалим, у меня чек на 10 миллионов баксов в кармане.
Dinle, şatafatlı göt-öpücü. Cebimde, 10 milyonluk bir çek var.
Вдруг ты умрёшь, и он получит сто миллионов баксов?
Yani ölürsen, onun eline, yaklaşık yüz milyon mu geçecek?
Десять миллионов баксов!
Şeytan! On milyon dolar!
Год назад атомный сплав стоимостью 7 миллионов баксов был украден у Крапс.
Bir yıl önce, Crupps'dan 7.000.000 $ değerinde atom alaşımı çalındı.
И компания А выиграла бы на этом кучу миллионов баксов.
Sonuçta A firması işin sonunda multi-milyon dolarlar kazanır.
За 850 миллионов баксов, между прочим. А может, это и не кодовое слово.
Belki de kod adı falan değildir.
Я выиграл 350 миллионов баксов в мега-болл.
350 milyon dolarlık şans topunu kazandım.
Это ведь 10 миллионов баксов.
10 milyon dolar.
Вы хотите 5 миллионов баксов - я хочу видеть видеозапись.
5 milyon dolar istiyorsunuz madem, Bende onun sağ salim gösteren bir video yayını istiyorum.
Я не собираюсь сбежать и оставить 7 миллионов баксов.
Kaçıp 7 milyonu arkamda bırakmayacağım.
Мы дали этому парню нечто стоящее 100 миллионов баксов.
Adam 100 milyon dolarlik seyi teslim ettik.
Наша будущая невеста стоит 100 миллионов баксов.
Müstakbel gelimizin değeri temizinden 100 milyon dolar.
По моему опыту, молодые парни вроде этого, которые собираются выиграть пару миллионов баксов, или находят себя у бога, или теряют себя с женщиной.
Benim deneyimlerime göre birkaç milyon dolar kazanmak üzere olan genç bir adam kendini ya tanrıda bulur, ya da bir kadında kaybeder.
Управляющие хэдж-фондов зарабатывают 50-100 миллионов баксов в год.
Risk portföyü yöneticileri yılda 50-100 milyon dolarla evlerine dönüyorlar.
Они стоят по 125 с лишним миллионов баксов.
Tanesi 125,7 milyon.
- Ты тоже не шесть миллионов баксов стоишь. - Ладно бы машина сбила, так нет, Гео Метро.
Altı Milyon Dolarlık Adam değilsin Bana bir Geo Metro çarptı
Десять миллионов баксов.
10 milyon dolar.
Мы бы оба ушли на покой с достоинством, и Бобби получил 80 миллионов баксов вместо того чтобы продолжать шоу с какой-то девченкой.
Düzgün şekilde çıkardık işin içinden. Bobby 80 milyon papelini alırdı.
Ты платишь мне 7 миллионов баксов в год, так что...
Bana yıllık 7 milyon dolar ödüyorsun adamım, yani evet.
Твой друг пришел ко мне и спросил, могу ли я вложить 5 миллионов баксов в необработанные камни.
Arkadaşın bana geldi, işlenmemiş taşlar için 5 milyon bulabilir miyim diye sordu.
- Ну, надеюсь оно стоит тех четырёх миллионов баксов, которые... где?
4 milyon papele değse çok iyi olur gerçekten. Paralar nerede?
И что Стервятник стащил 125 миллионов баксов. Чужих баксов.
Ve Akbaba'nın kendine ait olmayan 125 milyon doları var.
Ты говоришь, что вы, ребята, случайно украли 10 миллионов баксов у Чарли и Сэма?
Ne yani, Charlie ve Sam'dan 10 milyonu yanlışlıkla mı çaldığınızı söylüyorsun?
Да я бы не поехала в Кливленд даже за 125 миллионов баксов в течение шести лет.
Kleveland'a 6 yıl boyunca yılda 125 milyon dolar da verseler gitmem.
Сейчас выпишу тебе чек На сто миллионов баксов.
Sana şu anda 100 milyon dolarlık bir çek yazıyorum.
Минуточку, то есть он пригласил вас, чтобы дать 50 миллионов баксов?
Bir dakika, yani, sizi çağırıp 50 milyon dolar mı verdi?
30 миллионов баксов уже здесь.
30 milyon papelin hepsi burada.
10 миллионов баксов.
On milyon dolar.
А теперь они отбирают мои семь миллионов баксов?
Bir de 7 milyon dolarımı elimden aldılar.
Всплывает пара миллионов баксов и их сразу же урвут.
Birkaç milyon dolar birden ortaya çıkarsa şıp diye konarlar paranın üstüne.
И это утверждение имеет смысл, потому что она потратила свои кровные 100 миллионов баксов, чтобы профинансировать выборы губернатора.
Ki çok da mantıklı, çünkü kadın kendi parasından valilik seçimlerini kazanabilmek için 100 milyon dolar harcadı.
У меня 10 миллионов баксов Хаудис.
On milyon Howdy's dolarım var.
Что было бы неплохо узнать до того, как я потратил 10 миллионов баксов Хауди на невозвращаемые билеты.
Bunu, bir milyon Howdy's dolarını geri ödenemez uçak biletlerine harcamadan önce duymak daha hoş olurdu.
Ты уже потратил 6 миллионов баксов.
6 milyon dolar harcadın.
Он не взял десять миллионов баксов.
10 milyon doları geride bırakmış.
Адекватность "как" взрыв мозга "? ты только что уничтожила 40 миллионов баксов?
"Yeterlilik" aklını başından alan mı demek? Yoksa "Yeterlilik", "Hey aptal 40 milyon doları mahvettin" mi? İkisi de değil ahmak.
Под половицами у него нашли семь миллионов баксов.
Zeminin altında nakit halde yedi milyon dolar buldular.
А я только что лишился 10 миллионов баксов.
- Evet, işimi yapıyordum.
Мы хотим 10 миллионов баксов непомеченными банкнотами, в течение одного часа, или я застрелю заложника и сброшу тело за борт.
Bir saat içinde işaretsiz destelerle 10 milyon Dolar teslim edilmesini istiyoruz yoksa bir rehineyi vururum ve onları gemiden atarım.
130 миллионов баксов!
130 milyon dolar mı?
Семь миллионов баксов.
Yedi milyon dolar.
Шесть миллионов баксов!
Altı milyon dolar için.
А слил бы десять миллионов баксов?
- Kurşun yersin demek.
Пять миллионов баксов.
- Beş milyon.
Картина стоит сто миллионов баксов.
Bu tablo yüzlerce milyon dolar değerinde.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]