Милостивый боже tradutor Turco
267 parallel translation
Что я сделал, милостивый Боже чтобы мне предлагали совершить преступление?
Ne günah işlemiştim de tanrı devamlı suç işlemem için beni teşvik ediyordu?
Но, милостивый Боже, уничтожь Отсрочки все.
Ama yetsin, ulu Tanrım ; yetsin beklediğimiz.
Милостивый Боже, этого не может быть.
Yüce Tanrım! Bunlar gerçek olamaz, adamım.
Боже милостивый.
Bu akıl almaz.
Боже милостивый. О, Господи.
Aman Tanrım!
Боже милостивый!
Je... Jehoshaphat! ( Kudüs yakınındaki vadi )
Боже милостивый, да кто б тебя просил?
Allah aşkına, seni kim çağırıyordu.
Боже милостивый!
Tanrım, merhamet!
- Боже милостивый!
- Aman Tanrım!
Боже милостивый, погодите.
Tanrım, bir saniye.
Боже милостивый!
Tanrım!
Боже милостивый.
Aman Tanrım.
Боже милостивый, не верю глазам своим!
Buna inanamıyorum.
Боже милостивый, человек!
- Tanrım!
Боже милостивый, что это?
Yüce Tanrım, bu da ne?
Боже милостивый, по-моему, у тебя встал!
Tanrım, sanırım seninki kalktı!
Боже милостивый.
Tanrım!
Боже милостивый.
Aman tanrım!
А ведь он лет на 20 моложе ее. Боже милостивый!
Adam, annemden yirmi yaş daha genç olsa gerek.
Но ты, Господи, Боже Милостивый...
Ulu Tanrım...
Боже милостивый
Tanrı aşkına.
Боже милостивый!
- Yüce Tanrım!
Боже милостивый, что натворили эти маленькие хулиганы?
Aman Allahım! O küçük keratalar ne yapmış yine!
Боже милостивый!
Ulu Tanrım!
- Закончил. - Боже милостивый, ты весь в крови!
- bitirdim - merhametli İsa, her tarafın kanıyor!
Боже милостивый, там кто-то прячется!
Tanrı adına, orada ne var öyle?
Боже милостивый!
Yüce Tanrım!
Боже милостивый!
Aman Tanrım!
Боже милостивый, что же я натворил.
Aman tanrım, ben ne yaptım?
Боже Милостивый!
Lanet olsun.
Боже милостивый!
Tatlı Tanrım!
Боже милостивый, мне 76!
Tanrım! 76 yaşındayım!
Нашли что-нибудь? Боже милостивый!
- Bir şey bulabildin mi?
Боже милостивый.
- Aman Tanrım!
Боже милостивый, нет!
Ulu Yaradan, hayır!
Я друг Рейчел... О, боже милостивый.
Aman Tanrım.
О, боже милостивый, что я наделал?
Oh, sevgili Tanrı, Ne yaptım ben?
Боже милостивый.
- Tanrım
Боже милостивый.
Aman tanrım.
Он нервничает, потому что Мэл опаздывает. Боже милостивый, она никогда не опаздывает!
- Mel geç kaldığı için tedirgin oldu.
Боже милостивый!
- Aman Tanrım.
Боже милостивый!
- Ulu Tanrım.
Боже милостивый!
İnanamıyorum!
— Боже Милостивый.
- Tanrım!
Боже Милостивый.
Tanrı aşkına.
Боже милостивый!
- Yüce tanrım.
Боже милостивый, заткнись, женщина!
Tanrım.
Боже милостивый.
Yapamadıysan denizcilere söyle.
Боже милостивый, мы же на минном поле!
Tanrım. Lanet bir mayın tarlasının ortasındayız.
Боже милостивый! Проклятье!
Tanrım, lanet olsun!
- О, Боже милостивый!
Sürpriz!
боже мой 19904
боже 52798
боже упаси 250
божественно 79
боже сохрани 24
божественный 27
боже ты мой 548
божественная 16
боже храни королеву 17
боже ж ты мой 108
боже 52798
боже упаси 250
божественно 79
боже сохрани 24
божественный 27
боже ты мой 548
божественная 16
боже храни королеву 17
боже ж ты мой 108
боже нет 17
божечки 457
боже милостивый 349
боже помоги мне 17
боже праведный 98
боже милосердный 75
боже правый 1111
боже всемогущий 190
боженька 43
боже ж мой 74
божечки 457
боже милостивый 349
боже помоги мне 17
боже праведный 98
боже милосердный 75
боже правый 1111
боже всемогущий 190
боженька 43
боже ж мой 74
божечки мои 50
боженьки 94
боже святый 26
божественная тень 22
божек 19
милосердие 82
милости просим 68
милость 24
милосердия 22
милости прошу 65
боженьки 94
боже святый 26
божественная тень 22
божек 19
милосердие 82
милости просим 68
милость 24
милосердия 22
милости прошу 65