Минус один tradutor Turco
73 parallel translation
"Ар минус один больше Ар на величину гамма", где "ар" - показатель компрессии, а гамма...
.. formülü R eksi 1 bölü R üzeri gama.. .. R basınç oranını, gama da- -
Станция Пэддингтон закроется в полночь, икс минус один.
Paddington İstasyonu gece yarısı kapanacak, X eksi bir.
Икс минус один.
X eksi bir.
Я не беременна, так что у тебя минус один повод для волнений.
Dert etmeyecegin bir konu çikti.
Минус один - для меня это весна.
Sadece 30 derece - benim için ilkbahar!
Сейчас минус один.
Sadece 30 derece.
а сейчас уже восемь минус один.
... ve şimdi sekiz eksi bir.
Минус один день в месте прибытия... полная стоимость билета будет... одна тысяча 137 долларов 11 центов.
Cumartesi için ve farkı da 1,137.11 dolar.
Минус один дракон и три человека? О, да!
Bir ejderhanın haklanışını mı, 3 adamın ölüşünü mü?
Минус один.
Biri gitti.
Сброшенных фунтов, минус один.
Ama dil olmadan. Kaybedilen kilolar, eksi bir.
Минус один. - Дерьмо.
- Lanet, kaybettim.
- Минус один.
- Bir tanesi eksikti ama.
Минус один изготовитель бомб, уже не плохо.
Dünyadan bir bombacının göçmesinin iyi olacağını düşündüm.
Просто минус один.
Bir bombacı.
Кстати, о числах, у нас минус один.
Numaralardan bahsetmişken, bir kişi eksiğimiz var.
Значит, плюс один симптом. Минус один диагноз.
O zaman bir tane daha semptomumuz oldu, bir teşhisimiz de azaldı.
Минус один.
Bir kisi eksigiz ama yine de...
Ну, минус один. Осталось триста шестьдесят четыре попытки.
Biri gitti kaldı 364 ihtimal.
Здесь ее нет, минус один.
Burada değil, biri gitti.
Десятки через королей, минус один.
Papazlar için on, eksi bir.
У нас минус один.
Bir ajanımız düştü.
Шеф, у нас минус один!
- Efendim, birisi aşağı indi.
Теперь там минус один, минус два, минус три...
Şimdi eksi birler, eksi ikiler, eksi üçler...
Минус один.
31 derece.
Ноль, минус один.
Sıfır, eksi bir.
В Мучжин минус один.
Mujin - 1 derece.
У меня - минус один глаз.
Benim de tek gözüm yok.
Итак... Минус один.
Biri gitti.
Мерседес Бенц, C-класса, 61 000 фунтов, Минус один X-BOX, ценой в 150 фунтов, равно?
Mercedes Menz C sınıfı, £ 61,000 eksi bir Xbox £ 150, eşittir?
Если "P" - это размер кона в момент игры, то "P", умноженное на "N" минус один, где "N" - это число игроков в финальном раунде... Все, ладно, сдаюсь.
Eger P ortadaki parayi simgeliyorsa ve N de son bahis turundaki tahmini oyuncu sayisiysa o halde P carpi N eksi bir- -
Он сказал бы : "Надо бороться с тупостью, и каждое мнение, что мы изменишь - минус один к плохой стороне".
"Aptallıkla savaşmaya devam etmelisin." "Değiştirdiğin her zihin, kötü adamların tarafından..." "... azalan bir aptal demek. " derdi.
Ну, минус один.
Biri gitti.
- Минус один.
Eksi bir.
Минус пятнадцать, четырнадцать, тринадцать, десять, девять, восемь, семь, шесть, пять, четыре, три, два, один, ноль.
15,14,13... on, dokuz, sekiz... yedi, altı, beş, dört... üç, iki, bir, sıfır.
У них есть один большой минус.
Ve bir dezavantajları var.
На улице минус 20, и один фанат одет только в стринги и цвета своей команды, нарисованные на теле.
5 dakika kaldı. Taraftarlardan biri g-string giymiş ve... vücudunu takımının renklerine boyamış.
Один показывает миллион градусов, другие минус 5,000.
Biri bir milyon derece, diğerleri eksi 5000.
Один минус.
Geriye dört kaldı.
Есть один маленький минус...
- Kes şunu. - Ama evin küçük bir eksiği var.
Плюс один, минус три.
Artı bir, üçüncü atış.
Повторяю, Плюс один, минус три.
Tekrar et, artı bir, üçüncü vuruş!
Плюсы деревенской жизни : спокойствие, очарование и красота... Один минус - оторванность от мира.
huzur verici, büyülü ve güzel, yalnız kalmadan
Я буду не женат, один, минус два сожителя.
Ben de evlenmemiş, yalnız, iki ev arkadaşı eksik olacağım.
Может быть, Батиста и "плюс один", но после прошлого вечера, я "минус Мигель".
Batista için artı bir kişi olabilir ama dün geceden sonra Miguel için eksi koyuyorum.
- В этом плане только один минус.
- Bu küçük planda tek bir sorun var.
Вообще-то, есть и один минус - надо было мне одеть какую-то застёжку на член, вместо того, чтобы отливать в штаны.
Aşağı kısımda ise altıma kaçırmamak için penisime bir şey bağlamak zorunda kalmıyorum.
Один, ноль, минус миллиард.
Bir, sıfır, eksi bir milyar.
- Ведь мы с тобой "минус один" и это ужасно.
- Evet çünkü çünkü biz eksi biriz.
К настоящему моменту мы подвергали их воздействию температур плюс и минус 200 градусов по Цельсию, симулировали глубину воды в восемь километров, один выбрасывали из вертолёта с высоты трёх километров, и проехали по нему нашим лучшим танком. Во всех случаях неповреждённые.
Bu zaman kadar küpleri eksi ve artı 200 dereceye maruz bıraktık,... on kilometrelik su derinliğini simüle ettik,... birini 3 kilometrede helikopterden attık,... ve üzerinden en iyi tankımızı geçirdik.
А, в приглашении сказано "плюс один", не минус Лорел.
Davette "Yanınızda birini getirin" yazıyordu, "Laurel'i getirmeyin." değil.
один за всех и все за одного 24
один момент 385
один дома 33
один 5801
одинокий волк 38
один час 173
один год 67
одиночество 176
один день 184
один раз 645
один момент 385
один дома 33
один 5801
одинокий волк 38
один час 173
один год 67
одиночество 176
один день 184
один раз 645
одиночка 426
один на один 123
одинокий 90
один человек 152
один из моих любимых 20
одинок 71
одиноко 94
один из немногих 25
один доллар 56
один удар 51
один на один 123
одинокий 90
один человек 152
один из моих любимых 20
одинок 71
одиноко 94
один из немногих 25
один доллар 56
один удар 51
один из лучших 55
один разок 27
один из 83
одинокой 38
один бокал 36
один в один 38
одинокая 68
одиночества 16
одинока 59
один из вас 68
один разок 27
один из 83
одинокой 38
один бокал 36
один в один 38
одинокая 68
одиночества 16
одинока 59
один из вас 68