Мистер россетти tradutor Turco
23 parallel translation
Мистер Россетти, Хант, Милле!
Bay Rossetti, Hunt, Millais...
Я знаю, мистер Россетти.
- Biliyorum, Bay Rossetti. Biliyorum.
Мистер Россетти. Я дам вам один совет.
Bay Rosetti, size bir öğüt vereyim.
А, мистер Россетти. Где моя картина?
Bay Rossetti, resmim nerede?
Продавщица не может позволить себе верить в судьбу, мистер Россетти.
Tezgâhtar bir kızın kadere inanma lüksü yoktur, Bay Rossetti.
Мистер Россетти!
Bay Rossetti?
- А, мистер Россетти.
Şu mesele vardı ya... - Bay Rossetti.
Кому нужны луга, если у вас в натурщицах такая звезда, мистер Россетти?
Bu ayarda bir modeliniz varken çayırları kim ne yapsın, Bay Rossetti?
Похоже, ваша цена только что снова опустилась до 5 фунтов, мистер Россетти.
Görünen o ki, fiyatınız az önce yeniden 5 pounda düştü, Bay Rossetti.
Сравнение совершенно бестактно, мистер Россетти, даже по вашим тошнотворным стандартам.
Bu çok zevksizce yapılmış bir kıyaslama, Bay Rossetti. Sizin mide bulandırıcı standartlarınıza göre bile.
Стараться изо всех сил шокировать – это ребячество, мистер Россетти.
İnsanları şok etmeye çalışmak, ergence bir özelliktir, Bay Rossetti.
Я ему точно описал. Поздравляю, мистер Россетти.
Evliliğinizi tebrik ederim, Bay Rossetti.
А вы опытный врач, мистер Россетти?
Peki siz bir doktor musunuz, Bay Rossetti?
О, мистер Россетти.
Ah, Bay Rossetti.
Мистер Россетти, вы заставите краснеть старую даму.
Bay Rossetti, yaşlı bir kadını utandırıyorsunuz.
Могу ли я сказать вам пару слов, мистер Россетти?
Sizinle bir konuşabilir miyim, Bay Rossetti?
Извинение в нынешнем мире ничего не значит, если оно не подкреплено наличными, мистер Россетти.
Bu modern dünyada bir özürün hiçbir anlamı yoktur. Tabii arkasından nakit gelmiyorsa, Bay Rossetti.
Должен сказать, вы меня удивили, мистер Россетти.
Beni şaşırttığınızı söylemeliyim, Bay Rossetti.
Я, мистер Хант и мистер Россетти собираемся изменить мир.
Ben, Bay Hunt ve Bay Rossetti dünyayı değiştirmek üzereyiz.
Мисс Сиддал, мистер Россетти.
Bayan Siddal, Bay Rossetti.
Мистер Россетти, уверяю, моя честь осталась невредимой.
Bay Rossetti, onurumun lekesiz olduğu konusunda sizi temin ederim.
Мистер Россетти властен над своими влечениями не больше, чем пес на улице.
Bay Rossetti'nin libidosu üzerinde, bir sokak köpeğinin üzerindekinden daha fazla kontrolü yok.
мистер 3252
мистер джонс 191
мистер браун 160
мистер джек 20
мистер джонсон 106
мистер смит 264
мистер грин 282
мистер президент 636
мистер картер 144
мистер голд 189
мистер джонс 191
мистер браун 160
мистер джек 20
мистер джонсон 106
мистер смит 264
мистер грин 282
мистер президент 636
мистер картер 144
мистер голд 189
мистер сми 40
мистер уэйн 68
мистер росс 149
мистер адамс 75
мистер уайт 184
мистер монк 433
мистер палмер 242
мистер джеймс 51
мистер каллен 165
мистер грант 154
мистер уэйн 68
мистер росс 149
мистер адамс 75
мистер уайт 184
мистер монк 433
мистер палмер 242
мистер джеймс 51
мистер каллен 165
мистер грант 154
мистер шу 229
мистер скотт 252
мистер гарднер 198
мистер холмс 260
мистер джойс 27
мистер блэйк 20
мистер ворф 200
мистер джейн 198
мистер беннет 80
мистер пуаро 438
мистер скотт 252
мистер гарднер 198
мистер холмс 260
мистер джойс 27
мистер блэйк 20
мистер ворф 200
мистер джейн 198
мистер беннет 80
мистер пуаро 438