Можно вас на минуту tradutor Turco
47 parallel translation
Можно вас на минуту, сэр?
Sizinle biraz görüşebilir miyim, efendim?
Мистер Веласко, можно вас на минуту?
Bay Velasco, sizinle bir dakika görüşebilir miyim? !
Мистер Спок, можно вас на минуту?
Mr. Spock, bir saniye lütfen.
- Можно вас на минуту?
Seninle konuşabilir miyim?
Можно вас на минуту?
Sizi bir dakikalığına görebilir miyiz?
Тривс, можно Вас на минуту!
Treves! Biraz gelebilir misiniz?
Можно вас на минуту?
Konuşabilir miyiz?
Шеф, можно вас на минуту?
Şef, seninle konuşabilir miyim?
- Элли, можно Вас на минуту?
Biraz konuşalım mı? Elbette.
Можно вас на минуту?
Biraz konuşabilir miyiz?
Тед... Можно вас на минуту?
Ted, biraz konuşabilir miyiz?
Энис, можно вас на минуту?
Anise? Bir dakikalığına bakabilir misin?
- Можно вас на минуту? - Да.
- Sizinle biraz konuşabilir miyiz?
Месье Шейн, можно Вас на минуту?
Bay Shane, sizinle bir dakika konuşmak istiyorum.
Можно Вас на минуту?
Sizinle bir saniye görüşebilir miyim?
Генри. Можно вас на минуту?
Henry, seninle biraz konuşmalıyım.
- Агент Шрэдер, можно вас на минуту?
Ajan Schrader, görüşebilir miyiz?
Можно вас на минуту?
Bir dakikan var mı?
Извините, можно вас на минуту?
Affedersiniz. Bir dakikalığına gelir misiniz?
Можно вас на минуту?
Sizinle, bir dakika yalnız konuşabilir miyiz, lütfen?
Пожалуйста, можно вас на минуту?
Sizinle bir dakika konuşmak istemiştim mümkünse.
Гиббс... Можно вас на минуту?
Gibbs biraz gelir misin?
Миссис Пейдж, можно вас на минуту?
Bayan Page? Bir dakikanız var mı?
Конечно, сэр. Комиссар, можно вас на минуту?
Amirim, konuşabilir miyiz?
Специальный агент Гиббс, можно вас на минуту?
Özel Ajan Gibbs, Biraz zamanınızı alabilir miyim?
Не сомневаюсь, можно вас на минуту
Eminim ki öyledir. Bana bir saniye verin.
Сэр, можно вас на минуту?
Efendim, bir dakika görüşebilir miyiz?
Детектив Риццоли, можно вас на минуту?
Dedektif Rizzoli, bir dakika konuşabilir miyiz?
Можно вас на минуту?
Bir dakika benimle gelir misin?
Доктор Уолтон, можно вас на минуту?
Dr. Walton, biraz bekler misiniz?
- Можно вас на минуту, доктор Мастерс?
Bir dakika görüşebilir miyiz, Dr. Masters...
Босс, можно вас на минуту? Да.
- Şefim biraz konuşabilir miyiz?
- Мистер Карсон, можно вас на минуту?
- Bay Carson konuşabilir miyiz? - Elbette.
Полиция Сиэтла, можно вас на минуту?
Seattle P.D., bir dakikanızı alabilir miyiz?
Мисс Локхарт, можно вас на минуту?
- Bayan Lockhart, vaktiniz var mı?
Мэм, можно вас на минуту?
Efendim, konuşabilir miyiz?
Босс, простите, что прерываю, можно вас на минуту?
Patron böldüğüm için özür dilerim. Bir dakika.
Простите, мисс Денни, можно вас на минуту?
biraz konuşabilir miyiz lütfen?
Можно вас на минуту?
Sizinle konuşabilir miyim?
Энсин, можно вас на одну минуту.
Teğmen, birkaç dakikanın bana ayırmanı istiyorum.
Мр. Мугату! Можно вас на одну минуту.
Bay Mugatu, bana eğer birazcık zaman ayırabilirseniz.
- Можно вас на минуту?
Sizinle konuşabilir miyim?
Доктор, можно вас отвлечь на минуту?
Doktor Bey bir dakikanız var mı?
Можно прервать вас на минуту?
Bir saniye bölebilir miyim?
- Можно вас на одну минуту?
Sizi birkaç dakika alıkoyabilir miyim?
можно вас спросить 67
можно вас на минутку 244
можно вас попросить 17
можно вас сфотографировать 22
можно вас на пару слов 143
можно вас 136
можно вас пригласить 17
можно вас на секунду 53
можно вас на минуточку 19
можно вас на два слова 42
можно вас на минутку 244
можно вас попросить 17
можно вас сфотографировать 22
можно вас на пару слов 143
можно вас 136
можно вас пригласить 17
можно вас на секунду 53
можно вас на минуточку 19
можно вас на два слова 42
можно вас на секундочку 27
на минуту 106
на минуту я подумал 20
можно еще раз 22
можно ещё раз 17
можно еще 18
можно ещё 17
можно сигарету 21
можно мне выйти 17
можно мне кофе 42
на минуту 106
на минуту я подумал 20
можно еще раз 22
можно ещё раз 17
можно еще 18
можно ещё 17
можно сигарету 21
можно мне выйти 17
можно мне кофе 42
можно мне воды 64
можно тебя кое о чем спросить 31
можно тебя кое о чём спросить 19
можно 4183
можно мне 579
можно войти 701
можно мне позвонить 21
можно сказать и так 143
можно мне в туалет 33
можно тебя на минутку 401
можно тебя кое о чем спросить 31
можно тебя кое о чём спросить 19
можно 4183
можно мне 579
можно войти 701
можно мне позвонить 21
можно сказать и так 143
можно мне в туалет 33
можно тебя на минутку 401