Не медлите tradutor Turco
18 parallel translation
Как нападёте, не медлите... или вас перебьют.
Valiyi en kısa zamanda kurtarmalısınız. Düşmanın son şansı onu öldürmek olacaktır.
И не медлите.
Sakın oyalanma.
Но не медлите, коммандор.
Ama fazla gecikme komutan.
Не медлите!
Şimdi!
Пожалуйста, наслаждайтесь полетом, пристегните ремни а если у вас будут вопросы, пожалуйста, не медлите с...
Kemerlerinizi bağlayın ve yolculuğunuzun keyfini çıkarın. ... bir sorunuz olursa lütfen hiç çekinmeden...
Не медлите.
Zamanı iyi kullanın.
Только не медлите сильно, миссис Каллен.
Fazla sürmesin Bayan Cullen.
Так что добейтесь признания и закройте дело. Не медлите.
İtiraf ettirin ve bu iş bitsin.
- Но не медлите.
- Hızlı hareket etmeniz gerek ama.
Если хотите убить меня... не медлите.
Bu yüzden beni öldüreceksen durma öldür.
Осталось три штуки, так что не медлите!
Sadece üç tane kaldı, yani hızlı davranın.
Если хотите поубивать друг друга, не медлите.
Birbirinizi öldürecekseniz bir an önce yapın bitsin.
- Так что не медлите, если заинтересованы.
- Yani ilgileniyorsanız ertelemeyin.
Мне было велено сказать, что оружие настроено на прямое поражение, но не медлите.
Bana silahın ateşe hazır olduğu söyledi, ama ertelemeyin.
Не медлите, если хотите выбраться.
Eğer başarmak istiyorsanız hareket etseniz iyi olur. Edeceğiz.
Я не понимаю, почему теперь вы медлите.
Şimdi neden ertelediğini anlamıyorum.
И, тем не менее, вы медлите.
Ama erteleyip duruyorsun.
Ну же, не медлите!
Çabuk, çabuk!
не мешай 176
не мешай мне 69
не мешайте 70
не менее 36
не местный 16
не меньше 393
не мечтай 18
не мешай нам 17
не мешайте мне 24
не меня 205
не мешай мне 69
не мешайте 70
не менее 36
не местный 16
не меньше 393
не мечтай 18
не мешай нам 17
не мешайте мне 24
не меня 205
не меняй тему 101
не мешайся 27
не меняются 16
не медли 40
не место 21
не мешкай 27
не мели чепуху 17
не мешкайте 17
не мешайся 27
не меняются 16
не медли 40
не место 21
не мешкай 27
не мели чепуху 17
не мешкайте 17