Неплохо получилось tradutor Turco
119 parallel translation
Неплохо получилось, пап.
Baba burası epey güzelmiş, ha.
Неплохо получилось.
Bu iyiymiş.
Неплохо получилось, но в следующий раз не рискуй так.
Ama bir dahakinde, çok risk alma.
Неплохо получилось.
Çok iyi çıkmış, öyle değil mi?
Неплохо получилось, правда?
O kadar da kötü değildi, değil mi?
У Вас неплохо получилось.
Uğraşmışsın.
И все очень неплохо получилось, сэр.
- İşler iyi gitti diyebilir miyim efendim?
- У вас очень неплохо получилось!
İki gündür bu konuya çalışıyorum.
Все неплохо получилось.
Her şey yolunda gitti.
Неплохо получилось.
Bu çok iyi olacak.
Да, у меня неплохо получилось.
Evet, galiba iyi idare ettim.
Скажи, приятель, у нас неплохо получилось.
Dostum, biz çıkıyoruz.
И у меня неплохо получилось.
Bende de birkaç tane kaldı.
- У тебя тоже неплохо получилось.
- Sen de hiç fena değildin.
Неплохо получилось.
İyi bir taklitti.
Ну, у вас неплохо получилось.
Neden üzülüyorsun?
Знаешь, у меня неплохо получилось.
Gayet iyiydim.
- Вообще-то я думаю, что у него неплохо получилось.
- Bana oldukça hoşmuş gibi geldi.
Неплохо получилось, согласна?
Çok iyi yaptık, ne dersin?
Неплохо получилось.
Hiç de fena olmadı.
Неплохо получилось.
İyi numaraydı.
- Неплохо получилось. - Здорово, да?
Tamamdır, oradakiler.
Да, неплохо получилось.
Evet, o kadar da kötü değildi.
Неплохо получилось... Хорошо...
Güzeldi.
- Неплохо получилось, да?
- Hiç de fena değildi, ha?
Неплохо получилось.
Bu harika bir şey.
Хорошо. Неплохо получилось.
Güzeldi O kadar kötü değildi
- У нас неплохо получилось.
- Çalıp söyleyeceğim mi? - Evet.
Я даже рисовал... Не сказать что круто, но неплохо получилось нарисовать Эйфелеву Башню.
Aslında... olağanüstü değiller ama idare ederler.
- Да, неплохо получилось.
- Evet, iyiydim.
Неплохо получилось.
Güzel numara dostum.
- Да, неплохо получилось.
- Evet, iyiydi.
Неплохо получилось.
Oldukça iyiydi.
Неплохо получилось...
Neredeyse gerçek...
Должен признать - у тебя получилось неплохо.
Kabul ediyorum, hiç fena değildin.
А неплохо все получилось?
İyi iş becerdim, değil mi?
Нужно поймать голубое небо, хорошо, отлично, получилось неплохо.
Tamam, mavi gökyüzü lazım. Bu harika.
Технология еще сырая, но у них получилось очень неплохо.
Daha ham, ama mükemmelleştirirler.
получилось неплохо. - хорошо попугали они попадут прямо в наши руки
- Eğlenceliydi. - Yemi yuttular ve tuzağımıza düştüler.
Но получилось тоже неплохо.
Ama bu da gayet iyi.
Неплохо получилось. [Голос Синди Лу] Помогите!
Bu işe yaradı.
Неплохо получилось, а? - Поздравляю, детка!
Katılım çok iyi ha.
Ну, ладно, получилось неплохо.
Tamam. Bu gerçekten güzeldi, evlat.
Получилось неплохо вчера.
Dün gece iyi olmuştu.
Неплохой ход, у тебя почти получилось.
İyi bir hamleydi, neredeyse başarıyordun.
А вот вращение получилось неплохо
Dönüş de iyi oldu.
Не знаю, в гараже получилось неплохо.
Bilmiyorum, garajdayken eğlenmiştim.
Я думаю, получилось неплохо для начала.
Bence bu gece iyi bir başlangıçtı.
- Надеюсь, получилось неплохо.
- Umarım iyidir.
Неплохо, а? Все получилось.
Fena değil ha?
У твоей мамы, все получилось неплохо во второй раз...
Mesela annen ikinci evlilik konusu onun için iyi işliyor gibi duruyor.
получилось 1815
получилось неплохо 16
неплохо 4444
неплохо выглядишь 50
неплохо для начала 50
неплохо получается 25
неплохой удар 17
неплохо выглядит 27
неплохой план 29
неплохой 80
получилось неплохо 16
неплохо 4444
неплохо выглядишь 50
неплохо для начала 50
неплохо получается 25
неплохой удар 17
неплохо выглядит 27
неплохой план 29
неплохой 80
неплохо звучит 50
неплохой вариант 17
неплохое начало 40
неплохое местечко 28
неплохой парень 32
неплохое 32
неплохо сработано 29
неплохо придумано 27
неплохая работа 30
неплохо вышло 27
неплохой вариант 17
неплохое начало 40
неплохое местечко 28
неплохой парень 32
неплохое 32
неплохо сработано 29
неплохо придумано 27
неплохая работа 30
неплохо вышло 27
неплохая идея 277
неплохо бы 28
неплохо сказано 26
неплохая 64
неплох 25
неплохое место 26
неплохая попытка 107
неплохие 44
неплохая мысль 72
неплохо бы 28
неплохо сказано 26
неплохая 64
неплох 25
неплохое место 26
неплохая попытка 107
неплохие 44
неплохая мысль 72