Новый телефон tradutor Turco
156 parallel translation
Запиши номер. Новый телефон. Новый телефон.
Beni bir daha oradan arama, Baba.
Твой новый телефон.
Yeni telefonun.
Глянь, Бернард, глянь, мой новый телефон.
Bak, Bernard, yeni telefonuma bak.
Если ты теряешь телефон, ты должна приостановить обслуживание, пока не купишь новый телефон.
Telefonunu kaybedersen, yeni telefon alana kadar hattını dondurursun.
Я купил новый телефон.
Yeni telefon aldım.
Мне нужен новый телефон с другим номером.
Bana farklı numarası olan yeni bir telefon alın.
Так, следующее в моем списке покупок... новый телефон.
Tamam, alışveriş listemde sırada yeni bir telefon var.
Это новый телефон. Им еще не пользовались, поэтому его и нельзя засечь.
Hiç kullanılmadı, yani takip edilemez.
- А теперь давайте подарим папе новый телефон, пока он тоже не потерялся.
Bu da kaybolmadan babanıza yeni telefonunu vermeye ne dersiniz?
Свяжись с ним, сообщи, что должен забрать у тебя новый телефон.
Ona yeni bir telefon vermek için buluşmak istediğini söyle.
Новый телефон?
Bu yeni olanlardan mı?
Ну, я потерял свой новый телефон в клубе.
Yeni telefonumu klüpte bir yerlerde kaybetmişim.
Мне нужен новый телефон.
Bana yeni bir telefon lazım.
Хочу тот новый телефон.
Yeni bir telefon istiyorum.
Чёрт! Как только Эрик мне заплатит, куплю себе новый телефон.
Eric paramı verir vermez yeni bir telefon alacağım.
Бабушка не потянет новый телефон, проси у матери
Yeni telefon falan alamam. Annenden iste.
К тому же в одном месте можно достать сухую одежду и новый телефон.
Ayrıca, temiz kıyafetler ve telefon almak için birebirdir.
У тебя новый телефон?
Yeni telefon mu aldın?
Я просто подключаю новый телефон,
Yeni telefonumu ayarlıyorum.
Ты должен мне новый телефон!
Bana yeni bir telefon borçlusun.
Этот новый телефон такой удивительный
Bu yeni telefon çok harika.
Новый телефон?
Yeni telefon mu?
Один хочет новый телефон, другая хочет Барби.
Biri telefon ister, öteki Barbie bebek.
Это новый телефон.
- Daha yeni telefon.
Совсем новый телефон!
Telefon yepyeniydi.
Испытываю новый телефон.
Yeni telefonumu deniyordum.
У Тома новый телефон.
Tom'un yeni telefonu.
О, у кто-то заимел новый телефон.
Birisi yeni telefon almış.
Новый телефон сбивает с толку.
Yeni telefon çetrefilli.
Я достану новый телефон завтра и...
Yarın sabah yeni bir telefon alacağım ve- -
Я достану новый телефон и позвоню тебе.
Seni bir telefon alacağım ve seni arayacağım.
У Мэнди новый телефон, так что теперь мы пишем мгновенные сообщения.
Mandy'nin yeni bir telefonu vardı biz de mesajlaşabiliyorduk.
Новый город, новый телефон. А?
Yeni şehir, yeni telefon ne dersin?
Это новый телефон.
Telefonum yeni de.
Слушайте, я думаю купить себе новый телефон.
Yeni bir telefon almayı düşünüyorum.
Вот тебе новый телефон, хорошо? Спасибо.
- Bu yeni telefonun, tamam mı?
Хочешь отдать деньги за мой новый телефон?
Yeni telefonumun parasını ödemek ister misin?
Может, пришло время вам приобрести новый телефон.
Belki de yeni bir telefon almanız daha iyi olacaktır.
Да, я купил новый телефон, но мне нужно то, что в телефоне.
Evet, yeni bir telefon lazım ama bana asıl gerekli olan o telefonun içindeki.
Ну, я ищу новый телефон.
Eh, ben yeni bir telefon bakıyorum.
Глянь - новый телефон. Глянь, доступ в интернет, глянь - камера, глянь - у него есть всё что угодно!
Ve hasır koltuktan bir tuvalet almaya karar verdiğinde aklından tam olarak ne geçiyordu ki?
Дай новый магазин! - Телефон!
- Cep telefonu!
- Телефон новый.
- Yeni telefon.
Я хотела купить новый спутниковый телефон.
Şu yeni taşınabilir uydu radyolarından satın alacaktım.
Понимаешь, вообще-то, я потерял телефон и не было времени купить новый. Я был занят как г...
Biliyor musun, aslında telefonumu kaybettim ve yenisini almak için zamanım yoktu.
Это потому что у меня телефон старый, купи мне новый
Telefonum antika olduğu içindir. Yenisini al.
- Хочу новый телефон купить, но не хочу торопиться, хочу сначала посмотреть. - Можно?
- Alabilir miyim?
Чертов новый телефон.
Telefon yeni de.
Новый телефон уже отправлен вам курьером.
Kuryeyle size yeni bir telefon yollandı.
Тебе надо поставить новый звонок. Ни за что, так я всегда знаю, что это мой телефон.
İmkansız, böylelikle daima benim olduğunu anlıyorum.
- Новый чехол на телефон?
Telefon kılıfın yeni mi?
телефон разрядился 19
телефон 1046
телефон сел 16
телефон отключен 16
телефон не работает 57
телефонный номер 22
телефон выключен 25
телефоны 119
телефонный звонок 112
телефон звонит 187
телефон 1046
телефон сел 16
телефон отключен 16
телефон не работает 57
телефонный номер 22
телефон выключен 25
телефоны 119
телефонный звонок 112
телефон звонит 187
телефона 35
телефона нет 20
телефонные номера 19
телефонные звонки 65
телефоны не работают 25
телефон вибрирует 16
телефонов 23
новый год 70
новый 193
новый день 73
телефона нет 20
телефонные номера 19
телефонные звонки 65
телефоны не работают 25
телефон вибрирует 16
телефонов 23
новый год 70
новый 193
новый день 73
новый дом 58
новый мир 37
новый клиент 32
новый друг 28
новый завет 17
новый человек 30
новый план 126
новый город 24
новый мировой порядок 17
новый парень 53
новый мир 37
новый клиент 32
новый друг 28
новый завет 17
новый человек 30
новый план 126
новый город 24
новый мировой порядок 17
новый парень 53
новый орлеан 114
новый старт 21
новый костюм 39
новый рекорд 50
новый номер 18
новый гардероб 39
новый курс 27
новый орлеан сезон 27
новый старт 21
новый костюм 39
новый рекорд 50
новый номер 18
новый гардероб 39
новый курс 27
новый орлеан сезон 27