Откуда взялся tradutor Turco
542 parallel translation
Я бы объяснил, откуда взялся океан, думал о том, о чем не задумывался раньше, потом бы присел и еще чуть чуть подумал.
Okyanusun kıyıya, neden Yakın olduğunu söylerdim Hiç aklıma gelmeyen Şeyleri düşünebilirdim
Откуда взялся этот револьвер?
Nasıl oluyor da silah buradaydı?
- Ты откуда взялся?
- Bu da nereden çıktı şimdi?
Я, я только не могу понять, откуда взялся дым.
Nereden geldiğini anlayamadım. Duman...
А ты откуда взялся?
Sen nereden çıktın?
Откуда взялся этот священник?
Bu papaz nereden geldi?
А он-то, откуда взялся?
O da nereden çıktı?
Секретарь Ким, ты откуда взялся?
Sekreter Kim, burada ne arıyorsun?
- Знаете, откуда взялся термин "южанин"?
- Onlara "güneyli" derler neden?
Он-то откуда взялся?
- Nereden çıktı o?
Интересно, откуда взялся этот порошок.
Bunlar nereden geliyor?
Понятия не имею, откуда взялся этот листик. Узнаю - поделюсь. Поздравляю, Малдер.
Pekala, bulur bulmaz sizi haberdar ederim.
Придумайте, откуда взялся арабский манускрипт.
Arap yazıtın nereden geldiğini bulmaya çalışmak için
Ну, и откуда взялся этот итальянец?
Paolo nereden geldi?
- Откуда взялся этот конь?
- O atta nereden çıktı?
В таком случае, откуда взялся федеральный корабль, вооруженный фотонными торпедами?
Öyleyse foton torpidolu Federasyon gemisi nereden çıktı?
И если бы ты его не поддержал, он был бы в той самой пробирке, откуда взялся.
Sen onu desteklemeseydin, geldiği o tanka dönmüş olacaktı.
Откуда он взялся?
Nereden geldi?
Откуда ты взялся?
Nereden geliyorsunuz
Откуда этот идиот взялся?
Bu aptal da nereden geldi?
Откуда он взялся?
Nereden geliyor?
- Откуда же он взялся?
- Nereden gelmiş?
Откуда он взялся?
O da nereden çıktı?
Откуда ты взялся такой начальник?
Sen de nereden çıktın, müdür?
Капитан, откуда он вообще взялся?
Kaptan, bu adam nereden gelmiş olabilir?
Откуда он взялся?
Nereden çıktı o?
Откуда он взялся?
Nereden çıktı?
- Чёрт возьми, откуда ты взялся?
Vay canına. Nasıl oldu da buradasın?
Ну а теперь посмотрим, что же ты прячешь в себе, мой маленький друг. И откуда ты взялся.
Bakalım senin kim olduğunu..... nereden geldiğini anlayabilecek miyiz?
Откуда он взялся?
Buralarda bir üs yok ki.
Никто не знает, откуда он такой взялся. А он не может найти работу, потому что отказывается играть в традиционной манере.
Ve çalışma olanağı da bulamamış çünkü o dönemin geleneksel tarzında çalmayı hâlâ kabul etmiyormuş.
Откуда ты взялся?
- Sende nerden çıktın böyle birden bire?
Понятия не имею, откуда он взялся.
Nereden çıktı bilmiyorum.
Сюзан, откуда-то он взялся.
Susan, bir yerlerden gelmiş olmalı.
Вам известно, откуда он взялся?
Nereden geldiğini biliyor musunuz?
Китаец в таком ужасе, что у него откуда-то поросячий хвостик взялся.
Denizci, süngüsünü, bir Çinli'nin bağırsaklarına saplamış vaziyette.
Привет, откуда ты взялся?
Merhaba, nereden geldin?
Он даже не вспомнит откуда он взялся.
Nereden geldiğini hatırlamayacak.
Откуда ты взялся, парень?
Sen nereden çıktın, delikanlı?
Откуда ты взялся?
Burada ne yapıyorsun?
Откуда он взялся?
- Nereden geliyor? - Acayip.
Так откуда ты взялся?
Peki senin hikayen nedir?
Откуда он взялся?
O halde o nereden çıktı?
Откуда ты взялся?
Asıl sen kimsin?
"Откуда, блядь, он там взялся?"
"Nereden geldi bu?"
Откуда там взялся тританиум?
Tritanyumun orada işi ne?
- Ты можешь объяснить, откуда он взялся?
- Nereden geldiğini söyler misin?
Откуда он здесь взялся?
Sen nasıl burada olabilirsin?
- Я даже не понял, откуда он взялся.
Onu görmedim bile.
- Откуда только взялся здесь?
Nereden bulduk bu adamı?
Откуда он взялся?
Lanet olası!
откуда ты знаешь мое имя 72
откуда ты знаешь моё имя 43
откуда ты ее знаешь 38
откуда ты её знаешь 28
откуда вы знаете мое имя 64
откуда вы знаете моё имя 35
откуда ты пришел 42
откуда ты пришёл 19
откуда ты все это знаешь 84
откуда ты всё это знаешь 65
откуда ты знаешь моё имя 43
откуда ты ее знаешь 38
откуда ты её знаешь 28
откуда вы знаете мое имя 64
откуда вы знаете моё имя 35
откуда ты пришел 42
откуда ты пришёл 19
откуда ты все это знаешь 84
откуда ты всё это знаешь 65
откуда ты 768
откуда он пришел 37
откуда он пришёл 18
откуда у тебя мой номер 24
откуда ты родом 105
откуда вы 476
откуда ты знаешь 3800
откуда ты меня знаешь 35
откуда ты приехал 25
откуда у вас мой номер 16
откуда он пришел 37
откуда он пришёл 18
откуда у тебя мой номер 24
откуда ты родом 105
откуда вы 476
откуда ты знаешь 3800
откуда ты меня знаешь 35
откуда ты приехал 25
откуда у вас мой номер 16