English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ О ] / Отпусти девушку

Отпусти девушку tradutor Turco

32 parallel translation
Отпусти девушку.
Kızı bırak gitsin.
Сынок, прошу тебя, останови машину и отпусти девушку.
Oğlum, neden arabayı kenara çekmiyor ve kızın gitmesine izin vermiyorsun.
На тебе уже и так побег, отпусти девушку, мы не хотим, чтоб она пострадала.
Kurtulman mümkün değil. Zarar görmeden kızı bırak ta gitsin.
Послушай, Джек, отпусти девушку.
Bak, Jack, neden kızın gitmesine izin vermiyorsun?
- Отпусти девушку! - Не отпущу!
Bırak kızı gitsin.
Отпусти её! Отпусти девушку!
Bırak onu.
- Отпусти девушку, Эскобар!
- Bırak kız gitsin Escobar!
- Отпусти девушку.
- Bırak kızı gitsin.
Гордон, отпусти девушку. - Пока, Дин.
Gordon bunu yapma!
Послушай, я в твоих руках, отпусти девушку.
Bak! Beni yakaladın! Kızı bırak gitsin.
Отпусти девушку!
Bırak kızı gitsin!
- Отпусти девушку!
- Kızı serbest bırak.
Послушай, отпусти девушку!
- Aurora! - Dostum bırak kızı gitsin.
Отпусти девушку. Блин.
Kızı bırak.
Выбрось нож и отпусти девушку, пожалуйста.
Silahını indirip kızı bırak lütfen.
Отпусти девушку.
Kızı bırak.
Отпусти девушку!
Kızı bırak!
- Отпусти девушку.
- Bırak kızı.
- Отпусти девушку!
Hayır! - Kızı bırak!
Опусти йо-йо и отпусти девушку.
Yo-yoyu yere bırak ve kızdan uzaklaş.
Отпусти девушку, Тобиас.
Kızı bırak Tobias.
- Помогите! - Отпусти девушку!
- Kızı bırak gitsin.
Отпусти девушку.
İşler çirkinleşmeden o kızı bırak.
Отпусти девушку.
Bırak onu.
Отпусти девушку.
Kıpırdama!
Тогда не стреляй и отпусти девушку!
Birini vurmak seni kurtarmaz. Masum bir kıza zarar veremezsin.
Отпусти девушку по-хорошему, тварь!
Bırak kızı!
Отпусти девушку немедленно, Хэмонд!
Bana inandığın için. Kızı hemen bırak, Hammond!
- Стоять! Стоять! Отпусти девушку!
- Kımıldamayın!
Отпусти девушку!
- Kızı bırak!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]