Первая жертва tradutor Turco
192 parallel translation
Первая жертва мистера О'Брайана.
Bay * Obrien'ın ilk kurbanı Bernardo oldu.
Первая жертва виджиланте была найдена в парке Риверсайд, в двух с половиной блоках от магазина Дагостино.
Ama bizim katil ilk kurbanını Riverside Park'ta öldürdü. D'Agastino mağazasından tam 2,5 blok uzaklıkta.
Вдова Эдварда Бейнбриджа... известного всем вам как первая жертва "Пулемётчика" Джо Ватербо.
Edward Bainbridge'in dul eşi, onu da Makineli Tüfek Joe Viterbo'nun ilk puanı olarak tanıyoruz.
Первая жертва Мировой войны - моряк торгового флота.
Büyük Savaş'ın ilk kaybı bir denizciydi.
Бастер, вот твоя первая жертва.
Dostum, ilk kurbanın burada.
Прошлой ночью к нам поступила первая жертва "праха" за шесть месяцев.
Dün gece altı aydır ilk kez bir Toz kurbanına rastladık.
- Первая жертва.
- İlk ne?
Первая жертва? Ты видела его в школе? Да.
İlk kurbanı okulda mı gördün?
Смотри, вот на записи первая жертва.
Şuna bak, ATM kaseti ilk kurbanı çekmiş.
А теперь представьте, что значит быть вашей жертвой - ваша первая жертва - вы видите ее страдания.
Şimdi, kurbanlarından birisinin neye benzediğini hayal et- - ilk kurbanın. Acı çekişini gördün.
Первая жертва Линеи.
Linea'nın ilk kurbanı.
Первая жертва, Реджи Спаркс, добровольный регулировщик на перекрестке.
İlk kurban, Reggie Sparks, yaya geçidi görevlisi olmayı gönüllü istedi.
- К сожалению, Харпер первая жертва, которая сообщила об изнасиловании.
Tabii tecavüzü bildiren ilk kurban Harper değilse.
Наличие двух людей могло бы объяснить, как первая жертва была так быстро похищена с заднего дворика пока ее соседка вошла внутрь, чтобы ответить на звонок.
İki kişi, ilk kurbanın ev arkadaşı içeri gittiğinde nasıl o kadar çabuk kaçırıldığını da açıklar.
Она - твоя первая жертва.
İlk vuruşun.
Здесь находится место, где была обнаружена первая жертва... А здесь мы нашли вторую.
İlk cinayetin yeri ve... ve de ikincisinin.
Его первая жертва, неопознана.
İlk kurbanı, John Doe.
[Бёрк] Первая жертва велосипедной гонки.
Bisiklet yarışı ilk kurbanını istiyor.
Первая жертва не призывала Мэри, а вторая призывала.
Yani ilk kurban Mary'i çağırmadı, ama ikincisi çağırdı.
Первая жертва - - пожилой мужчина?
İlk kurban - - Yaşlı adam mı?
Все это дало мне понять И эта первая жертва была проверкой твоей силы. ты оказался именно там.
Bu ihtiyacım olan tek bilgiydi. Senin Japonya'da olduğunu biliyordum. Ve senin ilk kurbanın güçlerini denediğin bir kobaydan başka bir şey değildi!
Первая жертва! Вот что я попрошу тебя сделать. Выйди и снова зайди.
Şunu yapmanı istiyorum, dışarı çıkıp tekrar içeri gir.
Это была, по мнению Эйвери, первая жертва Зодиака.
Avery bunun Zodiac'ın ilk kurbanı olduğuna inanıyor. - Ne?
Итак, первая жертва...
1. Kurban :
Но пока, Мэри первая жертва, которая была членом клуба.
Ama şimdiye kadar ölen tek kulüp üyesi Mary oldu.
А что сделал Вэнс, первая жертва?
Peki ya ilk kurban, Vance?
- Джоэль Стайнер, первая жертва Нэйта Хаскелла - убийцы "Дик и Джейн".
Nate Haskell'in, yani Dick ve Jane katilinin ilk kurbanı olduğunu düşünebiliriz.
Первая жертва - мужчина адвокат.
İlk kurban : Erkek, avukat.
- Итак, наша первая жертва убита при религиозном ритуале, а затем история повторяется
- Yani ilk kurbanımız, ayinsel bir törenle öldürülüyor
Наша первая жертва Джамал -
İlk kurban Jamal var ya...
Эта девушка, Карина Тайлер, первая жертва, она тут работала.
O kız, Karina Tyler, ilk kurban, burada çalışıyordu.
Первая жертва думала, что на неё напал солдат.
İIk kurban Emma Jones, saldıranın asker oldugunu düşündü.
- Первая жертва в его цикле из трех - всегда женщина. Но он не получит ни единого шанса.
Üçlü döngüsünün ilk kurbanı her zaman bir kadın oluyor ama buna şansı olmayacak.
Значит так, Дана Кларксон, первая жертва Грисона... Это ее отец, Джейк, тот, в спортивном пиджаке.
tamam, ah, dana clarkson, Greeson's ilk kurbanı - - bu babbası, jake, spor paltolu.
Калибр и входные отверстия пуль Соответствуют двум предыдущим жертвам. Первая жертва
Mermi çapı ve yeri... önceki 2 kurbanla uyuşuyor.
Я думаю, нам необходимо разобраться в том, почему первая жертва была забита дубинкой и выброшена.
Sonraki cinayetler daha az kişisel görünüyor. Daha fırsatçı.
И сейчас это место совсем рядом с фермерской дорогой. Где была выброшена наша первая жертва.
Bu yer, ilk cesedin atıldığı yere çok da uzak değil.
Первая жертва в последовательный день
2. günde 2. kurban.
А потом этот доктор, первая жертва.
Önce diğer kurban, doktor olan.
Первая жертва, Бетани Хеминер, Жила в Белл Мид, Мелисса Джонсон - в Брентвуде.
İlk kurban Bethany Heminger Belle Meade'de, Melissa Johnson da Brentwood'da yaşıyormuş.
Первая жертва, Майк О'Доннелл, был найден под раковиной в мужском туалете ресторана.
İlk kurban Mike O'Donnell, bir restoranda lavabonun altında bulundu.
Первая жертва умерла месяц назад.
İlk kurban bir ay evvel öldürüldü.
Лучший подозреваемый, Грэхем Шэнд выпивал в том же баре, что и первая жертва.
En uygunu Graham Shand ilk kurbanla barda beraber içmiş.
Итак, первая жертва Сара Тидвайл училась в классе 94 года выпуска и вторая жертва была убита накануне встречи выпускников того же класса.
Şimdi, ilk kurban, Sarah Tidwyler 94 yılındaki sınıfın bir parçasıydı. İkinci kurban da aynı sınıfın anma toplantısı olmak üzereyken öldürüldü.
Это первая жертва из парка.
Bu parktaki ilk kurban.
Бренда Карлайл - первая жертва, Ребекка Дэниелс - последняя.
En başta Brenda Carlyle, en sonda Rebecca Daniels.
Глава первая : "ВТОРАЯ ЖЕРТВА"
Birinci Bölüm
Твоя мать - всего лишь первая ее жертва.
Annen? O sadece ilk kurbandı.
Первая жертва :
İlk kurban :
Марвин Фиск, первая жертва.
Marvin Fisk, ilk cinayet.
И первая невинная жертва, похожая на один из его рисунков, становится целью Эркхарта.
Ve hayalini çizdiği ilk masum kurbanımız, Eckhart'ın hedefi haline gelmiş.
жертва 676
жертва убийства 21
первая любовь 56
первая 490
первая отрицательная 17
первая женщина 39
первая ночь 17
первая часть 21
первая стадия 17
первая леди 33
жертва убийства 21
первая любовь 56
первая 490
первая отрицательная 17
первая женщина 39
первая ночь 17
первая часть 21
первая стадия 17
первая леди 33