English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ П ] / Первая леди

Первая леди tradutor Turco

271 parallel translation
Первая Леди Хайлосс, после которой Голос Народа.
Lady Higloss yarım boy, Vote Boy bir boy.
Затылок в затылок. Теперь первая Леди Хайхосс, затем Голубая Нота. Лехи Хайхосс, Голубая Нота.
Lady Higloss önde Şimdi Blue Note geçti.
- Я полагаю, что Джейн Ваймен первая леди.
- Tahminen Jane Wyman başkanın karısıdır.
Президент и первая леди Соединённых Штатов.
Birleşik Devletler Başkanı ve eşi.
- Первая леди спрашивала обо мне?
- First Lady beni sordu mu?
Президент Соединенных Штатов и Первая леди!
Birleşik Devletler başkanı ve eşi!
Первая леди в безопасности. Мы готовы.
Başkan'ın eşi güvende.
Познакомься, это первая леди.
Başkan'ın eşiyle tanışmanı istiyorum.
Ну да, а я - первая леди.
Evet, tabii. Ben de First Lady'yim.
Я знаю, чего вы хотите, первая леди.
Ne düşündüğünüzü biliyorum, First Lady.
Разумееца первая леди не может быть просто домохозяйкой, жить в белом доме четыре года это тяжелое бремя
Bakın, buraya taşındığımda başka birinin evinde yaşamaya başlamış gibi oldum. Bu çok ağır bir yük. Beyaz Saray'a dört yıl için davet ediliyorsunuz...
Ему нужна первая леди.
Başkan'ın karısının peşinde.
Именно так, она Первая леди.
Doğru, başkanın karısı o.
- Да кстати, Чали, Первая леди звонила?
- Bu arada First lady aradı mı?
- Ты старший партнер, а я первая леди.
- Sen büyük ortaksın, ben de first leydi.
Надо же! Первая леди округа оказалась боевой сестрой?
Demek başkanın hanımı Banger Kardeşlerden biri olacak.
- Первая леди Британии. - Боже.
- İngiltere Başbakanı'nın eşi.
Даже наша первая леди, Жаклин Кеннеди, так делает.
First Lady, Jacqueline Kennedy de öyle yapıyor.
Будущее. Через четыре года. Первая леди и я скорбим об этой гигантской утрате.
4 YIL SONRASI
Первая леди согласилась высиживать яйцо, пока оно не вылупится.
Ve böylece First Lady çatlayana kadar yumurtanın üzerine oturmayı kabul etti.
Мужчина избирается и женщина присоединяется к нему как первая леди.
Bir adam seçilir ve bir kadın first lady olarak olaya dahil olur.
Она думает, что Лану похитил Лекс. С каких это пор ты начал верить тому, что говорит первая леди "Луторкорп"?
Ne zamandan beri Luthorcorp'un başındaki kadına güveniyorsun?
Я же первая леди "Шинхвы"!
Shin Wha Gurubunun first lady'siyim!
Вы и первая леди.
Başkanın eşi ile birlikte.
Так вот, она первая леди Франции, Карла Бруни.
Fransa Cumhurbaşkanı'nın karısı, Carla Bruni!
Барбара Буш, первая леди Америки, назвала их тупейшей вешью, которую она когда либо видела.
Barbara Bush, first-lady yani... Dedi ki : "Gördüğüm en aptalca şeyler."
Первая леди Мишель Обама?
Başkan karısı, Michelle Obama mı?
ПЛеСШ1 - это Первая Леди Соединённых Штатов один!
Flotus1 Amerika'nın Devlet Başkanı Karısı'ymış!
Первая Леди Вегаса.
Vegas'ın kraliçesi.
Первая леди Соединённых Штатов.
Birleşik Devletler "first lady" si.
Первая леди Тенкинс!
- Hanımefendi. Perkins.
Первая леди... Потрясающая, правда?
Cumhurbaşkanının karısı şahane, değil mi?
Первая леди всего мира, победительница в борьбе за правва женщин, и картинка на моей школьной коробке для завтраков.
Dünyanın ilk First Lady'si, kadın hakları öncüsü,... ve lisedeki beslenme çantamın kapağı.
Первая леди, как всегда, выглядит роскошно.
Eşiniz her zamanki gibi çok hoş görünüyor.
Первая леди.
Başkan'ın eşi.
♪ Примадонна, первая леди на сцене
Prima donna, sahnenin kraliçesi
Первая леди пришла.
Önce bayanlar gelir.
Президент и первая леди прямо сейчас возвращаются в Белый дом, где сегодня состоится ужин в честь президента Николя Саркози и его жены.
Başkan ve First Lady Beyaz Saray'a şu sıralarda dönüyorlar. Bu akşam Başkan Sarkozy ile Fransız First Lady'sini ağırlayacaklar.
"Кто тут настоящая первая леди?" Сексизм.
"Sıradaki Başkan eşi kim?" Cinsiyetçi zırva.
Это правда что первая леди называет вас свинце-вице?
- Peki. - Başkan eşinin... sizin için tüyler ürpertici dediği doğru mu?
А первая леди - потому что вы красивее.
Daha güzel olduğunuz için Başkanın eşi de nefret ediyor.
Первая леди покупает собаку, поэтому мне нельзя.
Duyurusunu yeni yaptım. Çünkü Başkan'ın eşi de bir köpek alma niyetindeymiş.
"Но первая леди, обладая интеллектом, энергией и неподражаемой индивидуальностью конечно знает больше".
"Ama daha öncekilerin aksine... "... böylesine özgün, zeki ve hırslı bir First Leydi bundan daha iyisini bilmeli.
Первая Леди возвращается к своим обязанностям.
First Lady görevine dönüyor.
- Доктор Майнхаймер. - Первая Леди упала опять!
Doktor?
Это была первая хорошая леди, с которой я там поговорил..
Bu oradan konuştuğum ilk hoş bayandı.
- Леди - первая.
Bayanlar önden.
Молодая леди сегодня войдет в историю как моя первая девушка-ковбой.
Küçük hanım, dişi kovboyum olarak tarihe bugün geçecek.
Ты моя особенная счастливая леди, потому что сегодня ты у меня первая.
Siz benim özel şanslı hanımımsınız, çünkü bu günkü ilk müşterimsiniz.
( Бетти Крокер - первая кулинарная леди Америки )
- Çık git buradan, Betty Crocker.
Леди и джентельмены, наша первая кость.
Bayanlar ve baylar. İşte ilk kemiğimiz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]