English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ П ] / Повторяй за мной

Повторяй за мной tradutor Turco

315 parallel translation
повторяй за мной.
Söylediklerimi benden sonra tekrarla.
Хомер, возьми Вилму за правую руку и повторяй за мной.
Şimdi, Homer, Wilma'nın sağ elini tut ve söylediklerimi tekrarla :...
Теперь, Вилма, своей правой рукой.. .. возьми правую руку Хомера, и повторяй за мной.
Şimdi, Wilma, sağ elinle, Homer'ın sağ elini tut ve söylediklerimi tekrarla :...
Повторяй за мной.
Söylediklerimi tekrar et :
Повторяй за мной.
Benimle tekrar et.
Положи левую руку на библию и повторяй за мной :
Elini İncil'in üzerine koy ve beni tekrar et :
Повторяй за мной.
Benimle beraber tekrarla.
Повторяй за мной, когда он начнет играть.
Çalmaya başladığında beni takip et.
Повторяй за мной.
Beni izle. Yararak. Güzel.
Повторяй за мной.
Beni izle
- Нет, повторяй за мной.
- Hayır. Benden sonra tekrar et.
- Повторяй за мной, Тельма. Я не знаю, что...
- Sadece beni izle, Thelma.
Теперь повторяй за мной.
Şimdi... söylediklerimi tekrar et.
Повторяй за мной.
Yaptığımı, yap.
Повторяй за мной.
Yanlış adamı seçtin.
Повторяй за мной. - Акуна матата.
Tekrarla : hakuna matata.
Повторяй за мной.
Sözlerimi tekrar et... Go'Eveh... lu cha wabeh...
Повторяй за мной.
- Dediğimi tekrar et.
Повторяй за мной,
Adımlarımı izle, bir adım, bir adım daha.
Повторяй за мной!
Kendine bunun kolay ve gerçek olduğunu söyle.
Ладно, так... просто повторяй за мной.
Tamam sen sadece beni takip et.
Повторяй за мной :
Benden sonra tekrar edin :
Тогда повторяй за мной :
Benim yatağımda mı? O zaman söylediklerimi tekrarla bakalım.
А теперь, Росс, повторяй за мной
Ross, benden sonra tekrar et.
Росс, повторяй за мной.
Benden sonra tekrar et.
Сейчас, Эмили, повторяй за мной.
Şimdi Emily, benimle birlikte tekrar et.
Наденьте ей на третий палец и повторяйте за мной :
Onu yüzük parmağına tak ve benden sonra tekrar et :
- Повторяйте за мной. "Дверь."
- Répétez après moi. Kapı.
Теперь повторяйте за мной.
Benden sonra tekrar et,
Повторяйте за мной.
Dediklerimi tekrarla.
.. и, пожалуйста, повторяйте за мной. Я, Ричард Никсон, торжественно клянусь...
Sol elinizi İncil'in üzerine koyun ve sağ elinizi havaya kaldırın ve lütfen benden sonra tekrar edin.
- Буду. Повторяйте за мной :
Benden sonra tekrar edin.
А теперь повторяй за мной :
Ve şimdi de kenelere ve çivilere geldik efendim.
Повторяйте за мной... Ненавистен нам царский чертог
Şan şeref günü geldi çattı işte! Karşımıza geçmiş kanlı sancağını Tiranlık bir kez daha çekiyor göndere.
Повторяйте за мной...
Ardımdan tekrar edin...
Группа 1581, поднимите ваши правые руки и повторяйте за мной.
Sınıf 1581, sağ elini kaldır ve söylediklerimi tekrarla.
- Повторяйте за мной :
Söylediklerimi tekrarlayın :
А теперь, чтобы скрепить священный христианский брак вручите друг другу кольца и повторяйте за мной :
Gerçek bir Hıristiyan düğünü olması için yüzükleri birbirinize verip söylediklerimi tekrarlayın.
Повторяй за мной.
Benden sonra tekrarla.
Мек, Клив, повторяйте за мной.
Mack, Cleve, siz de söyleyin.
Бернард, повторяйте за мной :
Bernard, benimle birlikte tekrar et.
Лидия, повторяйте за мной :
Lydia benimle birlikte tekrar et.
Повторяй за мной.
Krallığın Oğulları'nın birliği adına yemin ederim ki kardeşlerimim iyiliğini herşeyin üzerinde tutacağım. Sözlerimi tekrarla.
Повторяйте за мной.
Benden sonra tekrarla.
Забудьте это. Только повторяйте за мной, Росс :
Benden sonra tekrar et Ross.
Садитесь, месье Пиньон, и повторяйте за мной.
Oturun Bay Pignon. Benden sonra tekrar edin.
Так вот, если хотите снять эти проклятые маски, повторяйте за мной :
O çirkin maskeleri çıkarmak istiyorsanız tekrarlayın.
А теперь повторяйте за мной.
... ve tarz da yüze yansır.
Повторяй за мной.
Benimle birlikte tekrar et.
А сейчас, Эмили, повторяй за мной.
Şimdi Emily, benden sonra tekrarla.
Повторяй за мной.
Şimdi Ross, benden sonra tekrar et.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]