Полиция tradutor Turco
13,623 parallel translation
Нашли то, что упустила полиция.
Yerel polislerin kaçırdığı şeyler olabilir.
Полиция ничего нам не рассказывает.
Polis bize hiçbir şey söylemedi.
Местная полиция в замешательстве.
Yerel polis afalladı.
Но ты должна знать... полиция здесь.
Ama bilmen gereken şey... Polis burada.
Он участвовал в каком-то ограблении, и теперь полиция будет его допрашивать!
Hadi arabaya geçelim. Bir tür soyguna bulaşmış ve polis onu sorgulamak istiyor!
А полиция хочет допросить его о краже... бриллиантов.
Polisin hakkında soru sormak istediği soygun ise...
Извините? Детектив Савино, полиция.
Dedektif Savino, Metro PD.
Полиция штата в сотрудничестве с департаментом спецперевозок.
Maryland Eyalet Polisi ve OST birlikte çalışıyorlar.
Полиция оповещена, будет здесь через 3 минуты.
Polisler ihbar almış ve üç dakikaya buradalar.
Лидер группы, полиция на подходе.
Takım lideri, polisler bölgeye yaklaşıyor.
Полиция в 20 секундах.
Polis araçlarının gelmesine 20 saniye kaldı.
Полиция здесь.
Polisler burada.
Полиция Нью-Йорка.
New York polisi.
Полиция всюду его искала, и... ничего. Он просто... исчез.
Polis her yeri aradı ama hiçbir şey yoktu.
- Полиция его уже ищет.
- Chicago Polis Departmanı onu arıyor.
Полиция видела эту ленту? — Да.
- Polisler kasetleri gördü mü?
Госпожа, позади нас полиция.
Hanımefendi, arkamızda polis var.
Но полиция же обыскала каждый уголок.
Tamam ama polisler her yeri aramıştı.
Я сержант Майк Симмс, полиция Нью-Йорка.
Ben New York Polis Teşkilatı'ndan çavuş Mike Simms.
Полиция!
FBI!
В этом доме хранили наркоту и деньги. Полиция следила за ним, чтобы накрыть серьёзных парней.
Polisler asıl adamları yakalamak için sürekli burayı gözetliyormuş.
Полиция едет.
NYPD yolda.
Так что ни я, ни полиция Нью-Йорка не отвечаем за его поступки.
Yani ne ben nede NYPD onun yaptıklarından sorumlu değiliz. Bunun hakkında hiçbir şey bilmiyor musun?
Полиция открыла огонь по толпе.
Polis kalabalığa ateş açmış.
Немедленно удалитесь отсюда, пока вас не вывела полиция!
Ya derhâl gidersiniz ya da sizi bu araziden polis eşliğinde gönderirim!
Полиция... в гостиной, вместе с Хэленой
- Polis. Oturma odasında. - Helena'yla birlikteler.
- Полиция!
- Polis!
Преподобный... полиция и арест... это все было огромным недоразумением.
Peder polis ve tutuklama olayı büyük bir yanlış anlaşılma.
Полиция!
Polis!
Полиция?
- Polis mi?
Однажды Джей подошел ко мне и сказал, что полиция Ж : начинает его подозревать, что ему нужна помощь.
Polisin onu sıkıştırmaya başladığını söyledi, bir şeye ihtiyacı vardı.
Не полиция должна нас волновать, а Эрик.
Korkmamız gereken polisler değil. Korkmamız gereken kişi Eric.
Полиция Майами, отдел нравов. Отвратительная архитектура.
Soktuğumun iğrenç Miami Vice mimarisi!
А что полиция собирается делать, чтобы люди не пользовались сайтом?
Peki ya polis insanların bunu kullanmaması için ne yapacak?
Капитан Кейт Беккет, полиция Нью-Йорка.
Yüzbaşı Kate Beckett, NYPD.
Если полиция о чём-то узнает, ей крышка.
İşe polis karıştırırsan kız ölür.
Клайв Бабино, полиция Сиэтла.
Clive Babineaux, Seattle PD.
Полиция Сиэтла.
Seattle PD.
Откройте, это полиция.
Polis.
Полиция, мне пора.
Trafik polisi, kapatmam gerek.
Омаром Велезом занялась полиция Нью-Йорка, а ее дело попало в округ Нассау, но если она не в нашей юрисдикции, что ее тело делает в нашем морге?
Yani, Nassau County kadının ölümüyle ilgilenirken Omar Velez konusuna NYPD bakıyordu ama eğer kadın sorumluluk alanımızın dışında bulunduysa morgumuzda ne işi vardı?
Полиция Лос-Анжелеса пришлет файлы.
L.A.P.D. arşivindeki dosyayı gönderirsin.
Полиция ЛА рекрутирует из Бетти Форд?
L.A.P.D.'de Betty Ford dışında ki acemisi?
Стивен очень много нервничал, так что полиция думает, что он просто сбежал.
Steve işte çok stres oluyordu, poliste başını alıp gittiğini düşündü.
Полиция ЛА держит её в камере, пока не приедут власти, чтобы забрать тело Коко, и отвезти их в Китай.
Mei Ling şu an nerede? LAPD üsleri gelip Coco'nun cesedini alana kadar onu tutuyor sonra da Çin'e gidecek.
Это полиция!
Biz polisiz!
Макс, полиция здесь.
Max, polisler geldi.
Лейтенант Стоун Фаллус, полиция Лос-Анджелеса.
Ben LAPD'de çalışan Teğmen Stone Phallus
Либо Мр. Босс, либо полиция найдут меня.
Bay Boss veya polis beni bulacak.
И полиция её изъяла.
Yani polis aldı arabayı.
Полиция!
Zhu Dan Wu benim patronum.
полиция нравов 18
полиция майами 67
полиция говорит 42
полиция здесь 32
полиция сказала 58
полиция уже в пути 32
полиция знает 23
полиция чикаго 190
полиция приехала 22
полиция думает 45
полиция майами 67
полиция говорит 42
полиция здесь 32
полиция сказала 58
полиция уже в пути 32
полиция знает 23
полиция чикаго 190
полиция приехала 22
полиция думает 45
полиция уже едет 56
полиция бостона 61
полиция лос 231
полиция ла 29
полиция сан 44
полиция считает 92
полиция мальмё 42
полиция лас 84
полиция штата 47
полиция нью 590
полиция бостона 61
полиция лос 231
полиция ла 29
полиция сан 44
полиция считает 92
полиция мальмё 42
полиция лас 84
полиция штата 47
полиция нью 590