English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ П ] / Пройдемте сюда

Пройдемте сюда tradutor Turco

39 parallel translation
Господа, пройдемте сюда.
Bu taraftan gelirseniz...
Пройдемте сюда, пожалуйста.
Şimdi hepiniz bu tarafa gelirseniz...
Пройдемте сюда, дамы, прошу.
Turumuz bu yoldan devam ediyor, bayanlar önden lütfen.
Пройдемте сюда.
Bu taraftan gelin.
Пройдемте сюда.
Niçin buraya gelmiyorsun?
Пройдемте сюда.
Bu taraftan gelin. Buraya.
Хорошо, пройдемте сюда.
Tamam, buraya gideceğiz.
Ну, так что вам нужно, мамаша? Пройдемте сюда.
Ne istiyorsun, anam?
Пройдемте сюда.
Böyle gelin.
- Пройдемте сюда.
- Gidelim, bu taraftan bayan.
Пройдемте сюда.
Şöyle gelin.
Пройдемте сюда.
Bu taraftan.
Пройдемте сюда.
Hadi, beni takip edin.
пройдемте сюда.
buradan gelin ve üstünüzü değiştirin.
пройдемте сюда.
Lütfen bu taraftan gelin.
Хорошо, пройдемте сюда.
Bu taraftan gideceğiz.
Пройдемте сюда.
Hadi devam edelim.
А теперь пойдемте... сюда. Пройдемте сюда.
Bu taraftan gideceğiz.
Пройдемте сюда, оформим покупку.
Ücretini buradan alayım.
Пройдемте сюда.
- Bu taraftan.
Теперь пройдемте сюда.
Şimdi de bu tarafa gidelim.
Пройдёмте сюда, пожалуйста.
Çay için lütfen bana katılın.
Пройдёмте сюда, пожалуйста.
Buraya gelebilir misiniz lütfen.
Пройдёмте сюда, ваша светлость.
Bu taraftan lütfen Lord hazretleri.
Пройдемте сюда.
Pekala.
Пройдёмте. Вот сюда.
Bu taraftan.
Пройдёмте сюда, я покажу вам ещё.
Bu taraftan, birkaçını daha görelim.
Пройдёмте сюда.
Bu taraftan Iütfen.
Граждане, пройдёмте сюда.
Bayanlar baylar, şöyle gelin.
Ну, что ж, пройдемте сюда.
Şu taraftan gidelim.
Мой партнёр - в конференц-зале, пройдёмте сюда.
Ortağım konferans odasında, bu taraftan.
Сюда. Пройдёмте.
Bu taraftan.
Пройдемте сюда.
Bırak tecrite yollasınlar.
Пройдёмте сюда.
Bu tarafran.
Пройдёмте сюда.
Takip edin.
Пройдёмте сюда.
Gelin böyle.
Пройдёмте сюда.
Gel, bu taraftan.
Пожалуйста, пройдемте сюда.
Lütfen, bu taraftan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]