English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ П ] / Пройдёмте сюда

Пройдёмте сюда tradutor Turco

39 parallel translation
Пройдёмте сюда, пожалуйста.
Çay için lütfen bana katılın.
Пройдёмте сюда, пожалуйста.
Buraya gelebilir misiniz lütfen.
Пройдёмте сюда, я покажу вам ещё.
Bu taraftan, birkaçını daha görelim.
Граждане, пройдёмте сюда.
Bayanlar baylar, şöyle gelin.
Мой партнёр - в конференц-зале, пройдёмте сюда.
Ortağım konferans odasında, bu taraftan.
Пройдёмте сюда.
Takip edin.
Пройдёмте сюда.
Gelin böyle.
Пройдёмте сюда.
Gel, bu taraftan.
Господа, пройдемте сюда.
Bu taraftan gelirseniz...
Пройдемте сюда, пожалуйста.
Şimdi hepiniz bu tarafa gelirseniz...
Пройдёмте сюда, ваша светлость.
Bu taraftan lütfen Lord hazretleri.
Пройдемте сюда.
Pekala.
Пройдёмте. Вот сюда.
Bu taraftan.
Пройдёмте сюда.
Bu taraftan Iütfen.
Пройдемте сюда, дамы, прошу.
Turumuz bu yoldan devam ediyor, bayanlar önden lütfen.
Пройдемте сюда.
Bu taraftan gelin.
Пройдемте сюда.
Niçin buraya gelmiyorsun?
Пройдемте сюда.
Bu taraftan gelin. Buraya.
Хорошо, пройдемте сюда.
Tamam, buraya gideceğiz.
Ну, так что вам нужно, мамаша? Пройдемте сюда.
Ne istiyorsun, anam?
Пройдемте сюда.
Böyle gelin.
- Пройдемте сюда.
- Gidelim, bu taraftan bayan.
Пройдемте сюда.
Şöyle gelin.
Пройдемте сюда.
Bu taraftan.
Пройдемте сюда.
Hadi, beni takip edin.
пройдемте сюда.
buradan gelin ve üstünüzü değiştirin.
пройдемте сюда.
Lütfen bu taraftan gelin.
Ну, что ж, пройдемте сюда.
Şu taraftan gidelim.
Хорошо, пройдемте сюда.
Bu taraftan gideceğiz.
Сюда. Пройдёмте.
Bu taraftan.
Пройдемте сюда.
Hadi devam edelim.
Пройдемте сюда.
Bırak tecrite yollasınlar.
А теперь пойдемте... сюда. Пройдемте сюда.
Bu taraftan gideceğiz.
Пройдемте сюда, оформим покупку.
Ücretini buradan alayım.
Пройдёмте сюда.
Bu tarafran.
Пройдемте сюда.
- Bu taraftan.
Теперь пройдемте сюда.
Şimdi de bu tarafa gidelim.
Пожалуйста, пройдемте сюда.
Lütfen, bu taraftan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]