Сядь со мной tradutor Turco
50 parallel translation
# Сядь со мной рядом #
Başını eğ,
- Уже "мама"? - Хью, сядь со мной и Энтони, а друг Дженис пусть сядет сбоку.
Hugh, sen benimle Anthony'nin yanına otur, Janice'in arkadaşı da başa otursun.
Иди, сядь со мной рядом.
Lütfen gel benimle otur.
Дженни, сядь со мной.
Jennie, gel yanıma otur.
Иди, сядь со мной рядом.
Gel, yanıma otur.
Сядь со мной.
Otur benimle.
Подойди и сядь со мной рядом, если любишь меня
Beni seviyorsan yanımda otur
Гвендолин, ангел мой, подойди и сядь со мной, прошу.
Gwendolyn, meleğim, gel ve otur lütfen.
сядь со мной, Лив.
Otur benimle, Liv.
Сядь со мной, и пусть все будет как будет.
Otur benimle, ve bırak zaman tükensin.
Прошу, сядь со мной и моими друзьями.
Gel, ben ve arkadaşlarımın yanına otur.
Иди сюда, сядь со мной.
Buraya gel, buraya gel, yanıma otur.
Сядь со мной!
Gel benimle otur!
Стама, сядь со мной.
Stahma, gel otur yanıma.
Иди сядь со мной.
Yanıma gel.
Сядь со мной.
Yanıma otur.
Ну, давай, сядь рядом со мной
Gel yanıma otur.
Пожалуйста, перестань суетиться и сядь, поговори со мной.
Dolanıp durmayı bırak da, oturup konuş benimle.
Сядь рядом со мной.
"Havadaki pislik ne ekilir ne biçilir ama Babamız onları besler."
Сядь и поговори со мной.
Sakin ol, nen var bakayım.
Сядь рядом со мной.
Gel buraya otur.
Сядь со мной на секунду.
Bir saniye benimle otur.
Сядь рядом со мной.
Yanıma otur.
Если не хочешь стрелять, сядь посиди со мной, Аксель.
Eğer beni vurmayacaksan yatağa otur.
Сядь рядом со мной.
Biraz yanımda otur.
Тоби, подойди, сядь рядом со мной. Вот, сфотографируй.
İşte, bir resim çek.
Ты слышал, как она разговаривала со мной? Ты слышал? Сядь.
Benimle nasıl konuştuğunu gördün mü?
Просто сядь вот сюда, рядом со мной тихонечко. Вот так.
Yanımda uslu uslu oturacaksın, tamam mı?
Подойди сюда, моя дорогая, сядь рядом со мной.
Buraya gel canım, yanıma otur.
Нет, сядь рядом со мной.
Hayır, yanıma otur.
Эй! Сядь рядом со мной, Джей-мэн.
- Gel benim yanıma otur J-kankam.
- Папа, сядь со мной, давай!
- Baba!
Нет, сядь. Да брось. Я хочу, чтобы ты посмотрел игру со мной.
Maçı seninle birlikte seyretmek istiyorum.
Сядь со мной.
Gel buraya.
Сядь-ка со мной рядышком.
Gel yanıma otur.
Вернись, сядь и поговори со мной.
- Geri dönüp oturalım ve konuşalım.
Хрен со мной, сядь.
Kendimi beceririm, otur.
Сядь рядом со мной.
Tamam.
Сядь пониже в кресле. Лучше пусть не заметят, что ты со мной.
Seni benim yanımda görmemeleri daha iyi olur.
Дилан, сядь рядом со мной.
Mükemmel. Dylan, yanıma otur.
Сядь рядом со мной, Мария.
Gel yanıma otur Maria.
Иди, сядь рядом со мной, девочка.
Gerçekten de evet. - Gel de buraya yanıma otur genç hanım.
Сядь и выпей со мной.
- Oturup iç benimle hadi.
Мама, иди, сядь рядом со мной. Сейчас же!
Anne gel yanımda otur.
Пожалуйста, просто сядь на этот рейс со мной.
Lütfen benimle uçağa bin.
Сядь. Поговори со мной.
Otur, konuş benimle.
со мной все в порядке 343
со мной всё в порядке 191
со мной все хорошо 200
со мной всё хорошо 120
со мной все будет в порядке 192
со мной всё будет в порядке 107
со мной все нормально 61
со мной всё нормально 41
со мной все будет хорошо 172
со мной всё будет хорошо 104
со мной всё в порядке 191
со мной все хорошо 200
со мной всё хорошо 120
со мной все будет в порядке 192
со мной всё будет в порядке 107
со мной все нормально 61
со мной всё нормально 41
со мной все будет хорошо 172
со мной всё будет хорошо 104
со мной всё будет нормально 28
со мной все будет нормально 26
со мной 1741
со мной происходит 21
со мной такое бывает 16
со мной ты в безопасности 22
со мной то же самое 17
со мной тоже 31
со мной или без меня 20
со мной будет все в порядке 18
со мной все будет нормально 26
со мной 1741
со мной происходит 21
со мной такое бывает 16
со мной ты в безопасности 22
со мной то же самое 17
со мной тоже 31
со мной или без меня 20
со мной будет все в порядке 18
со мной все кончено 17
со мной кое 17
со мной покончено 28
со мной такое впервые 16
со мной что 226
со мной ничего не случится 40
мной 195
сядь и заткнись 32
сядь сюда 50
сядь рядом 24
со мной кое 17
со мной покончено 28
со мной такое впервые 16
со мной что 226
со мной ничего не случится 40
мной 195
сядь и заткнись 32
сядь сюда 50
сядь рядом 24
сядь там 25
сядь на место 106
сядь уже 19
сядь прямо 45
сядь в машину 54
сядь здесь 42
сядь рядом со мной 27
сядь на место 106
сядь уже 19
сядь прямо 45
сядь в машину 54
сядь здесь 42
сядь рядом со мной 27