English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Т ] / Ты убил моего отца

Ты убил моего отца tradutor Turco

115 parallel translation
- Ты убил моего отца!
- Babamı öldürdün!
Ты убил моего отца.
Sen babamı öldürdün.
Ты убил моего отца!
Sen babamı öldürdün.
Ты убил моего отца.
Babamı öldürdün.
Ты убил моего отца на моих глазах.
Babamı, gözlerimin önünde öldürdün.
- Ты убил моего отца?
- Babamı sen mi vurdun?
Ты убил моего отца!
Babamı öldürdün sen.
Ты убил моего отца!
Sen babamı öldürdün!
Как ты убил моего отца.
Babamı öldürdüğün gibi.
Так это ты убил моего отца, а не Малатеста?
Babamı öldürdün ve Malos'u es mi geçtin?
- Ты убил моего отца.
- Sen benim babamı öldürdün.
- Ты убил моего отца!
- Sen benim babamı öldürdün.
Ты убил моего отца.
- Sen babamı öldürdün.
Ты убил моего отца!
Babamı öldürdün! Ben de seni öldüreceğim!
- Ты убил моего отца...
Sen babamı öldürdün!
Ты убил моего отца
Sen benim babamı öldürdün.
Это ты убил моего отца.
Bu öldürdüğün babam için.
Ты убил моего отца!
Babamı öldürdün!
Что это ты убил моего отца.
Babamı öldüren sendin...
Ты убил моего отца!
Pis canavar, babamı öldürdün!
Это ты убил моего отца, Ли Гичхоля!
Cinayet işleyen sensin. Babam Lee Ki Chul'u öldürdün!
Что это ты убил моего отца.
Babamın katili olduğunu söyle.
Ты убил моего отца, ублюдок!
- Babamı öldürdün orospu çocuğu!
Ты убил моего отца... И Джей Ди.
Babamı ve JD'yi öldürdün.
Ты убил моего отца Кайла Риза.
Babam Kyle Reese'i öldürdün.
Ты убил моего отца, а ведь он пытался тебе помочь.
Babamı sana yardım etmeye çalışırken öldürdün.
Ты убил моего отца.
Babamı sen öldürdün.
Ты убил моего отца?
Babamı senmi öldürdün?
Ты убил моего отца.
Babamı öldürdünüz.
Я знаю, что ты убил моего отца.
Babamı öldürdüğünü biliyorum.
- Ты убил моего отца. - Ты убил моего отца.
- "Sen, babamı öldürdün." - "Sen, babamı öldürdün."
Ты убил моего отца, Брайан.
Babamı sen öldürdün Brian.
Ты убил моего отца!
Sen babami öldürdün!
Доктор Карате, ты убил моего отца Доктор Карате, ты убил моего снова!
Dr. Karate, sen babamı öldürdün, yine!
Ты убил моего отца!
Sen de babamı öldürdün!
Ты убил моего отца из базуки.
Sen benim babamı bazukayla havaya uçurdun be!
Только потому что ты убил моего отца, не значит, что можешь быть им.
Babamı öldürmüş olman, onun yerine geçeceğin anlamına gelmiyor.
Ты убил моего отца.
Babamı asıl öldüren sensin.
Я хочу, чтобы ты убил моего отца.
Babamı öldürmeni istiyorum.
Ты сказал мне, что Вейдер предал и убил моего отца.
Bana Vader'ın babama ihanet edip onu öldürdüğünü söylemiştin.
Ты убил моего отца.
Ölmeye hazır ol.
Ты сажаешь меня с братом в автобус, который убил моего отца.
Kardeşimle beni, babamı öldüren otobüse soktun.
"Ты убил моего отца."
"Sen babamı öldürdün."
Ты потерял своё право быть лидером, когда убил моего отца.
Babamı öldürdüğünde onları yönetme hakkını kaybettin.
Человек, который убил моего отца, был твоим отцом, и ты убил его несколько лет назад.
Babamı öldüren kişi babandı ve sen onu yıllar önce öldürdün zaten.
Ты сказал, что поможешь мне выяснить, кто убил моего отца.
Bana babamı öldürenin kim olduğunu bulacağını söyledin.
Мартити, когда я была ребёнком, ты угнал в рабство моего отца и убил его на этой самой арене.
Marteetee, Ben küçükken babamı köleleştirip bu arenada öldüresiye dövüştürmüştün.
Ты сказала, что отец Парк Хе Ёнга был тем, кто убил моего отца.
Park Hae Young'un babasının babamın ölümünden sorumlu olduğunu söylemiştin.
Моего отца ты тоже убил?
Babamı da sen mi öldürdün?
Почему ты с вампиром, который убил моего отца?
Neden babamı öldüren vampir ile birliktesin?
Ты убил ее мужа - - моего отца - - а потом охотился за ней 20 лет.
Sen onun kocasını öldürdün, benim babamı. Sonra da annemi yirmi yıl boyunca kovaladın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]