Ты убил мою жену tradutor Turco
32 parallel translation
Ты... ты убил мою жену.
Sen... Sen karımı öldürdün.
- Я хотел спросить, как тебе.. - Ты убил мою жену.
- Nasıl bildiğinizi sormak istemiştim.
- Я здесь, потому что ты убил мою жену.
- Hayır, karımı öldürdüğün için geldim.
И ты убил мою жену и ты убил моего первенца!
Benim karımı öldürdün. Benim ilk doğan oğlumu öldürdün.
Ты убил мою жену и маленького сына ради кокаина подешевле?
İş mi? Karımı ve bebek oğlumu öldürdün sırf ucuz kokain alabilmek için miydi?
Это ты убил мою жену и дочь?
Karımı ve kızımı sen mi öldürdün?
Ты убил мою жену.
Karımı öldürdün!
Я хочу, чтобы ты убил мою жену.
Karımı öldürmeni istiyorum.
Ты убил мою жену.
Benim karımı öldürdün.
Я хотел узнать, ты убил мою жену или нет.
Karımı öldürüp öldürmediğini öğrenmeye gelmiştim.
Ты убил мою жену.
Karımı öldürdün.
- Ты убил мою жену.
Karımı öldürdün.
как собственными руками ты убил мою жену.
Karımı kendi ellerinle öldürdüğün gibi.
Ты убил мою жену и дочь.
Karımı ve kızımı öldürdün.
- Ты убил мою жену, обрубил корни моего семейного древа ради погони за каким-то лабиринтом?
Yalnızca sikik bir labirentin peşine düşüp karımı öldürdün, soy ağacımı ciddi şekilde budayıp attın.
В присутствии твоей сестры и Юстины ты обвинил меня в том, что я убил мою жену и моих детей.
Kardeşinin ve Justina'nın yanında beni karım ve çocuklarımı öldürmekle suçlamışsın.
Ты убил мою жену.
Eşimi öldürdün.
Я простил тебя за то, что ты случайно убил мою жену.
Kazayla karımı öldürdüğün için seni affediyorum.
Ты убил не только мою жену.
Sadece karımı öldürmedin.
Мою жену... убил такой же как ты.
Karım, senin gibi birisi tarafından öldürüldü.
Ты любил жену, поэтому и убил мою сестру.
Karını severdin bu yüzden de kız kardeşimi öldürdün.
Всё изменилось, когда ты убил Пайни и пытался убить мою жену.
Piney'i öldürüp, karımın hayatına kast etmeye çalıştığında o plan değişti.
Ты убил мою жену, теперь попробуй меня!
Karımı öldürdün! Gel de beni öldür!
Ты сожалеешь о том, что убил мою жену Анджелу и мою дочь Шарлотту?
Karım Angela ve kızım Charlotte'u öldürdüğün için üzgün müsün?
Ты убил мою бывшую жену.
Eski karımı öldürdün.
Убил мою жену, ты об этом? Ох. Ну, да.
- Karımı öldürmesini diyorsun?
Я хотел знать, ты ли убил мою жену.
Karımı öldürüp öldürmediğini öğrenmek istiyorum.
Не больше, чем ты, когда убил мою жену!
Senin karımı öldürtmen kadar büyük olamaz.
Ты - зверь, жену мою убил
Canavar. Canavar.
Если сделаешь мою жену вдовой, ты сломаешь её так же, как если бы убил.
Şimdi karımı dul bırakırsan, onu öldürürmüşcesine yok edeceksin.
ты убил её 136
ты убил ее 108
ты убила ее 30
ты убила её 27
ты убил меня 59
ты убила меня 17
ты убил моего друга 19
ты убил моего сына 59
ты убил моего отца 81
ты убил его 346
ты убил ее 108
ты убила ее 30
ты убила её 27
ты убил меня 59
ты убила меня 17
ты убил моего друга 19
ты убил моего сына 59
ты убил моего отца 81
ты убил его 346
ты убил 47
ты убил моего брата 41
ты убил человека 44
ты убила его 87
ты убил их 52
ты убил кого 29
ты убил свою жену 17
мою жену 68
ты убьешь меня 54
ты убьёшь меня 41
ты убил моего брата 41
ты убил человека 44
ты убила его 87
ты убил их 52
ты убил кого 29
ты убил свою жену 17
мою жену 68
ты убьешь меня 54
ты убьёшь меня 41
ты убьешь его 56
ты убьёшь его 28
ты ублюдок 270
ты убийца 165
ты убиваешь меня 80
ты убедил меня 18
ты убегаешь 50
ты убежал 22
ты убиваешь 16
ты убит 17
ты убьёшь его 28
ты ублюдок 270
ты убийца 165
ты убиваешь меня 80
ты убедил меня 18
ты убегаешь 50
ты убежал 22
ты убиваешь 16
ты убит 17