Увидимс tradutor Turco
41 parallel translation
¬ ы, наверное, думали, что мы больше не увидимс €?
- Selam. İddia ediyorum bizi bir daha görmeyi ummuyordunuz.
Ќу ладно, увидимс €, Ѕорис. ћиссис Ёндрюс?
Şey, görüşürüz, Boris.
ћы ведь еще увидимс €?
Sizinle yine görüşebileceğiz, değil mi?
¬ таком случае увидимс € сегодн € вечером на празднике.
Öyleyse bu akşam şenlikte görüşürüz.
- ћы ещЄ увидимс €, сынок.
Haberleşiriz, evlat, tamam mı?
ѕока, увидимс €.
- Hoşça kal, canım. Sonra görüşürüz. - Hoşça kal.
ќкей, увидимс € позже.
- Sonra görüşürüz. - Evet.
≈ ще увидимс €.
- Görüşürüz.
ћы скоро увидимс €.
Yakında görüşürüz.
ћьI с вами еще увидимс €.
Tekrar görüşeceğiz.
- — коро увидимс €.
- Sonra görüşürüz, koç.
Ћадно, увидимс € в "ѕланете".
Pekala, The Planet'te görüşürüz.
Ќу, увидимс € завтра... јйк, не мог бы ты задержатьс € на минутку?
Pekala, yarın görüşürüz. Ike, sen biraz daha kalır mısın lütfen?
огда увидимс €?
Ne zaman görüşebiliriz?
" звините. ¬ следующий раз мы увидимс € у теб € на дому.
- Bir dahaki görüşmemiz salonunda gerçekleşecek.
Ќо если теб € не будет в списках, полагаю, больше мы не увидимс €, так?
Ama kaydolmamışsan, o zaman... Seni bir daha göremeyeceğim, değil mi?
Ќу ладно, увидимс € вечером на тхэквондо.
Tamam, bu gece tekvando'da görüşürüz.
ј! – еб € та, собрание группы завтра, так что увидимс € завтраЕ
Heh, çocuklar, grup toplantısı yarın, yani yarın görüşürüz...
ƒорогой, увидимс € позже.
Tatlım, seninle sonra görüşürüz.
- € знаю, ты мен € любишь а € люблю теб € скоро увидимс €
- Biliyorum. Beni seviyorsun ben de seni seviyorum. Yakında görüşürüz.
" ак что увидимс € там.
Eh, herneyse, Orada görüşürüz.
— эм, увидимс €. я люблю теб €.
Sam, görüşürüz. Seni seviyorum.
Ц ѕон € л. Ц Ћадно. " ам увидимс €.
Sen git. Tamam, orada görüşürüz.
¬ общем, ладно, увидимс € в участке, на маленькой костюмированной вечеринке Ћагуэрты.
Neyse, LaGuerta'nın emniyetteki kıyafet balosunda görüşürüz.
Ћадно, увидимс € дома.
Tamam, eve dönünce görüşürüz.
Ћадно, увидимс € завтра.
Tamam, yarın görüşürüz.
Ћадно, ещЄ увидимс €
Görüşürüz.
≈ ще увидимс €, ербс.
Görüşürüz, Kirbs.
Ћадно, еще увидимс €.
Peki, görüşürüz.
30 лет назад Ёллен попросила приставов передать ее мне, если мы больше никогда не увидимс €.
White Collar'da daha önce... 30 yıl önce Ellen polislerden, eğer birbirimizi bir daha göremeyecek olursak... -... bunu bana vermelerini istemiş.
Ѕез проблем. " огда увидимс €.
Tamamdır, görüşürüz.
тому же, мы с ней сегодн € ещЄ увидимс €.
Onunla bugün tekrar buluşacağım.
Ќа случай, если больше не увидимс €.
Bakarsın birbirimizi tekrar göremeyiz.
— коро увидимс €, мама.
Yakında görüşeceğiz, anne.
огда мы увидимс € после обеда, вам лучше быть готовыми цитировать Ќалоговый кодекс на эсперанто.
Bugün öğleden sonra görüştüğümüzde vergi kanununun o maddesini Esperanto dilinde bana ezberden okursan iyi edersin.
- Ќадеюсь, увидимс € в следующем мес € це.
Merhaba! Tekrar görüşürüz umarım.
- " то ж, увидимс €.
- Sonra görüşürüz.
≈ ще увидимс €.
İçeride görüşürüz.
≈ ще увидимс €, Ѕриганте.
- Aramızda dargınlık yok ya?
Ём, увидимс €, реб € та, позже.
- Sonra görüşürüz.
Ч Ћадно, увидимс € дома.
- Tamam.
увидимся 6497
увидимся через час 49
увидимся завтра 1388
увидимся позже 2501
увидимся в следующем году 22
увидимся в понедельник 152
увидимся в следующий раз 45
увидимся в пятницу 60
увидимся на другой стороне 43
увидимся в субботу 63
увидимся через час 49
увидимся завтра 1388
увидимся позже 2501
увидимся в следующем году 22
увидимся в понедельник 152
увидимся в следующий раз 45
увидимся в пятницу 60
увидимся на другой стороне 43
увидимся в субботу 63
увидимся в среду 18
увидимся завтра в 25
увидимся вечером 491
увидимся на следующей неделе 204
увидимся во вторник 28
увидимся в воскресенье 56
увидимся через пару дней 45
увидимся в четверг 49
увидимся в 174
увидимся в аду 78
увидимся завтра в 25
увидимся вечером 491
увидимся на следующей неделе 204
увидимся во вторник 28
увидимся в воскресенье 56
увидимся через пару дней 45
увидимся в четверг 49
увидимся в 174
увидимся в аду 78