Хочешь чаю tradutor Turco
150 parallel translation
- Тетя Этель, ты хочешь чаю?
Ethel teyze, çay ister misin?
Хочешь чаю?
Çay içer misin?
Ты же не хочешь чаю, правда?
Çay istemiyorsun, değil mi?
Может быть, хочешь чаю?
Çay istermisin?
Хочешь чаю?
- Çay yapayım mı?
- Хочешь чаю? - Чай?
- Çay ister misin?
Хочешь чаю?
Biraz çay ister misin?
Хочешь чаю?
Çay ister misin?
Ты точно не хочешь чаю?
Çay istemediğine emin misin?
Хочешь чаю?
Sana bir fincan çay yapayım mı?
Может, хочешь чаю?
Susadın mı?
- Хочешь чаю?
- Biraz çay ister misin?
Хочешь чаю со льдом?
Buzlu çay alır mısın?
Ты как, хочешь чаю?
Çay ister misin?
- Нет, я... Ты хочешь чаю?
- Hayır, ben... çay içmek ister misin?
Ты хочешь чаю?
Haklısın. Çay mı istiyorsun?
Хочешь чаю или еще чего-нибудь?
Çay falan ister misin?
- Хочешь чаю?
- Çay ister misin?
- Хочешь чаю?
- çay ister misin?
О, о.. раз уж ты здесь... не хочешь чаю или кофе?
Burada olduğuna göre, çay ya da kahve içmek ister misin?
- Хочешь чаю, папа?
- Baba çay dökeyim mi?
Ты хочешь чаю или нет?
Çay istiyor musun, istemiyor musun?
Хочешь чаю с мёдом?
Ballı çay ister misin?
Стирка ещё не кончилась Хочешь чаю?
- Daha yıkanmaları bitmedi. - Çay ister misin?
Хочешь чаю, кофе, кофе со льдом, у нас есть чай со льдом, есть сок...
Çay, kahve, soğuk kahve, buzlu çay, meyve suyu...
Проходи, садись. Хочешь чаю?
İçeri gir, otur ayakta kalma.
- Хочешь чаю?
- Sana çay getireyim mi?
- Хочешь, я налью тебе чаю?
- Sana çay getireyim mi?
Хочешь, Кэти принесет тебе чаю?
- Cathy çayını getirsin mi?
Хочешь, попрошу его заодно принести тебе чаю?
Bu arada, çay ister misin?
Чаю хочешь?
Çay içmek ister misin?
- Хочешь чаю?
- Çay alır mısın?
- Хочешь чаю? - Я хочу выпить.
Ufukta bir şişe viski görüyorum.
Меня. Чаю хочешь?
Çay ister misin?
Выпей чаю, если хочешь.
İstersen çay var.
- " ы хочешь именно чаю?
- Çay istediğinden emin misin?
Джесс, ты хочешь чаю?
Jess, kahve?
- Хочешь травяного чаю?
- Bitki çayı ister misin?
Чаю хочешь?
Çay istermisin
- Хочешь чаю?
- Seni görmesinler bari.
Хочешь чаю?
- Evet, abi.
Мам, чаю хочешь?
Anne, çay ister misin?
Может, выпить хочешь, или чаю налить?
Bir fincan kahve içmek ister misin?
Хочешь еще чаю?
Biraz daha çay istermisin?
Хочешь чаю, Деб?
Çay ister misin, Deb?
- Милый, чаю хочешь?
- Tatlım, çay ister misin?
Хочешь чаю?
Çay yapıyorum.
- Не хочешь зайти выпить чаю? - С радостью.
- Çay içmek ister misin?
Не хочешь сходить выпить чаю?
Çay içmek ister misin?
Хочешь чаю?
- Bir fincan çay ister misin?
Эй, Чарли, что ты хочешь к чаю?
Charlie, çayın yanında ne yemek istersin?
чаю хочешь 17
хочешь еще 115
хочешь ещё 63
хочешь еще выпить 25
хочешь ещё выпить 17
хочешь 8065
хочешь поиграть со мной 17
хочешь со мной 119
хочешь с нами 140
хочешь поговорить 210
хочешь еще 115
хочешь ещё 63
хочешь еще выпить 25
хочешь ещё выпить 17
хочешь 8065
хочешь поиграть со мной 17
хочешь со мной 119
хочешь с нами 140
хочешь поговорить 210
хочешь кофе 330
хочешь поиграть в 16
хочешь пойти со мной 105
хочешь пойти домой 17
хочешь посмотреть 402
хочешь еще что 22
хочешь присоединиться 107
хочешь прокатиться 101
хочешь совет 119
хочешь пива 165
хочешь поиграть в 16
хочешь пойти со мной 105
хочешь пойти домой 17
хочешь посмотреть 402
хочешь еще что 22
хочешь присоединиться 107
хочешь прокатиться 101
хочешь совет 119
хочешь пива 165
хочешь попробовать 396
хочешь знать 794
хочешь пойти 192
хочешь немного 118
хочешь пить 105
хочешь выпить 482
хочешь есть 133
хочешь зайти 141
хочешь потанцевать 180
хочешь жить 40
хочешь знать 794
хочешь пойти 192
хочешь немного 118
хочешь пить 105
хочешь выпить 482
хочешь есть 133
хочешь зайти 141
хочешь потанцевать 180
хочешь жить 40