English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Х ] / Храни тебя бог

Храни тебя бог tradutor Turco

27 parallel translation
Храни тебя бог, англичанин.
Allah yardımcın olsun, İngiliz.
- Храни тебя Бог.
- Tanrı seni korusun.
Храни тебя Бог, братец Железомес.
Sizinle geleceğim dostum.
Добрый день и храни тебя Бог!
İyi günler ve Tanrı seni kutsasın!
Няня, милая... храни тебя Бог. Доброй ночи...
Cici dadım benim, Tanrı seni korusun ve sana rahatlık versin.
Храни тебя бог.
Allah'a emanet olun.
Храни тебя Бог.
Tanrı seninle olsun.
Храни тебя Бог.
Tanrı seni kutsasın.
Храни тебя бог.
Tanrı seni seviyor.
О, храни тебя Бог.
Sağ olasın.
Храни тебя бог, Капитан Баян
Teşekkürler, Kaptan Hindsight.
Храни тебя бог!
Sen çok yaşa!
Храни тебя Бог.
Ömürlü ol.
- Храни тебя бог. - Да, спасибо. Полегче, полегче.
Çok yaşa!
Храни тебя бог, сынок.
Allah razı olsun, evlad, Allah razı olsun.
Храни тебя Бог, Крисси - я сделал все, что мог.
Tanrı yardımcın olsun, Chrissie, başka bir şey yapamam.
Да храни тебя Бог, Маргарита.
Tanrı seni korusun, Margaret.
- Я! Ой-ой-ой, храни тебя Бог.
Tanrı seni korusun, çocuğum!
Храни тебя Бог.
İyi dileklerim sizinle olsun.
Храни тебя Бог, М'ганн.
Tanrı yardımcın olsun, M'gann.
Я сказал "Храни тебя бог", только "Тодд" вместо "бог".
Tanrı aşkına yerine, Toddrı aşkına dedim.
- Храни тебя Бог.
- Bol şans.
Храни тебя Бог.
Peki.
- О, храни тебя Бог.
- Tanrı seni korusun
- Храни тебя Бог!
- Homer, sen kendine iyi bak.
Храни тебя бог, Франсуа.
Tanrı seni korusun François.
Бог тебя храни, Гарбер. Ты ещё безумней, чем я!
Benden de boktan durumdasın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]