Что тут происходит tradutor Turco
1,413 parallel translation
Не понимаю, что тут происходит.
Burada neler oluyor bilmiyorum.
Что тут происходит?
Burada neler oluyor?
Что тут происходит?
Ne olmuş böyle ya?
Что тут происходит?
Burada ne oluyor? !
Что тут происходит?
Burada neler oluyor böyle?
Приятель, не знаю, что тут происходит, но меня кое-кто ждёт.
Dostum, burada neler oluyor bilmiyorum ama beni bekleyen bir müşteri var.
Что тут происходит?
Ne oluyor?
Что тут происходит?
Bunlar da ne?
- Что тут происходит?
Burada neler oluyor?
Кейси, ты скажешь мне, что тут происходит? Как ты смотришь на то, чтобы ты и Эльза поехали на мой медовый месяц?
Hatta, benim balayıma sen ve Ilsa devam edin, ha?
Что тут происходит? Кажется, Таши поймал тут мистера увертливого механика,
Görünüşe göre Tashi, buradaki Bay Sinsi Tamirciyi donanımlarımızdan bazılarını çalmaya çalışırken yakalamış.
Эй, да что тут происходит, черт подери?
Hey, burada neler oluyor?
Я просто еще два месяца назад училась в американской школе, а тут... вы учите совсем другое, и я просто не понимаю, что тут происходит.
Amerikan okuluna gidiyordum. Buradaki hiçbir şeyi anlamıyorum.
Эй, парни, что тут происходит?
Hey, beyler, nasılsınız?
Какого лешего, что тут происходит, Руби?
Neler oluyor Ruby?
Что тут происходит?
- Ne oluyor burada? - Ne oluyor?
- О, китаянка.. Что тут происходит, а?
Vay demek Çinli, keyifler yerinde mi?
Кто-нибудь вообще знает, что тут происходит?
Burada neler olduğu konusunda bir şey bilen var mı?
Эй, что тут происходит?
Neler oluyor?
Ребята, что тут происходит?
Merhaba arkadaşlar. Ne var ne yok?
Так, вы двое, что тут происходит?
Pekala, söyleyin bakalım, burada ne dönüyor?
Что тут происходит, мистер Гуирмо?
Oh, ne oluyor burada, Bay Gueermo, ta'am?
Что тут происходит?
Neler oluyor burada?
Что тут происходит?
Burada ne oluyor?
Ради всего святого, Эффери, что тут происходит? Я не знаю.
Affery, Tanrı aşkına burada neler oluyor?
Пришел посмотреть, что тут происходит.
Radyo olayı, çok acayip.
Что тут происходит?
Yukarda neler oluyor?
- Что тут происходит?
- Burada neler oluyor?
Я пока не совсем уверена в том, что тут происходит.
Açıkçası ben de şu anda neler olduğundan pek emin değilim.
Что тут происходит? Я все объясню.
Ben her, her şeyi açıklayabilirim.
Привет, Флечер. Что тут происходит?
Neler oluyor burada?
Что тут происходит?
Siz ne...
Алекс! Что тут происходит, блин?
Hey, ne oldu?
- Что тут происходит?
Ne oluyor burada?
– Никто не будет знать, что тут происходит.
- Burada yaptıklarınızdan kimsenin haberi olmaz.
Что у вас тут происходит? Почему так долго возитесь?
Onu yakalamak neden bu kadar uzun sürdü?
Что тут, черт возьми, происходит?
Neler dönüyor burada?
Кент, что тут происходит?
Neler oluyor Kent? Bu bir taciz
Да что такое тут происходит?
Ne oluyor burada?
Что за твою мать тут происходит?
Burada ne haltlar dönüyor?
Это опять Дин Винчестер, друг Бобби Сингера, послушай, тут что-то происходит что-то происходит с охотниками, мы хотели знать, всё ли у тебя в порядке, перезвони.
Jed, yine ben Dean Winchester. Bobby Singer'ın arkadaşı. Bir şeyler olduğunu düşünüyoruz.
А что тут такое происходит?
Buradaki tasarı ne için?
Что тут происходит?
Neler oluyor?
- Что тут происходит?
- Neler oluyor?
Дэн с отцом только что ушли искать Дженни, так что, может быть, сейчас подходящее время для тебя сказать мне какого черта тут происходит сегодня, Лили.
Dan ve babası Jenny ye bakmak için gittiler, Bu da sana, bugün neler döndüğünü anlatman için mükemmel bir zamanlama verir, Lily.
Так что времени на дурачества нет, у нас тут многое происходит.
Burada pek çok şey olduğundan, bekleyecek zaman yok.
Просто, понимаешь,.. он тут пытался разузнать, что происходит между мной и тобой...
Yani işte bir şekilde, aramızda neler olduğunu bilmek istiyor.
- что за хрень тут происходит?
- Neler oluyor?
Хлоя, что именно тут происходит?
Chloe, burada neler oluyor?
Это мой магазин! Что тут вообще происходит?
Biri bana burada neler olduğunu açıklayabilecek mi?
Ты не собираешься мне сказать, что тут на самом деле происходит?
Çok komik
что тут непонятного 36
что тут смешного 146
что тут 276
что тут думать 19
что тут скажешь 196
что тут написано 93
что тут кто 36
что тут сказать 79
что тут случилось 92
что тут такого 164
что тут смешного 146
что тут 276
что тут думать 19
что тут скажешь 196
что тут написано 93
что тут кто 36
что тут сказать 79
что тут случилось 92
что тут такого 164