Экс tradutor Turco
473 parallel translation
"Исчезновение экс-командующего Шульца по-прежнему окутано тайной."
"Eski kumandan Schultz'un etrafındaki sır perdesi hala gizemini koruyor."
На прошлой неделе, в Марселе. До этого, в Авиньоне. На следующей, в Экс-Ле-Бэн.
Geçen hafta Marsilya'da... bir önceki hafta Avignon'da ve gelecek hafta Aix-les-Bains'da.
Но работы, которая соответствовала бы экс-шерифу, нигде не требовалась.
Eski şeriflere uygun işler aradım ama bulamadım.
"Билли Уильямс, бывшая джазовая пианистка, известная как экс-подруга Большого Смайли, находившаяся под следствием по делу о мошенничестве с налогом на прибыль, была застрелена сегодня рано утром в своем доме".
Vergi dolandırıcılığı ile suçlanan, eski caz piyanisti ve Big Smiley'nin meşhur eski sevgilisi Billie Williams bugün erken saatlerde evinde vuruldu.
Этого экс-солдата Стюарта перевели на другой этаж... но Джонни уверен, что Трент или Боден помогут раскрыть дело.
Şu eski asker Stuart başka bir kata transfer edilmiş ama Johnny, Trent veya Boden'in konuşmaya başlayacağından emin.
Может, он сказал кому-нибудь, что следы ведут в Экс-Ан-Прованс.
Belki de karısına her şeyi anlatan tiplerdendir. Hayır, adam evli değildi.
Прошлым вечером в Экс-Ан-Прованс было найдено в подвале тело неизвестного мужчины.
Aix-en-Provence'daki su baskını..... bir mahzende meçhul bir cesedin bulunmasına neden oldu.
Они ни за что не простят, что экс-якудза вмешался в их дела.
Eski bir yakuza, yakuza işlerine karıştığında bunu ciddiye alırlar.
Сейчас доктор Экс творенье новое создаст.
Dr. X Bir yaratak yapacak
Сейчас доктор Экс новое творенье создаст.
Dr. X Bir yaratık yapacak
Основные персонажи : Ворчливый, но безобидный экс-судья Верховного суда, как вариант - Оливер Вэнделл Холмс, в роли доктора Зорбы.
Başrolde Oliver Wendell Holmes'i andıran huysuz ama sevecen eski bir yüksek mahkeme yargıcı Dr. Zorba var.
- Подайте экс-прокаженному.
Eski bir cüzamlıya bir sadaka.
- Уделите талант старому экс-прокаженному?
- Eski bir cüzamlıya bir altın yok mu? - Yok ol.
- Убирайся! Уделите талант старому экс-прокаженному?
Eski cüzamlıya bir altın yok mu?
- Хорошо. Пол шекеля для старого экс-прокаженного?
Pekala, son teklif, eski cüzamlıya yarım sikke?
- Ты сказал "экс-прокаженного"?
- Eski cüzamlı mı dedin?
Я предлагаю считать всех семерых экс-братьев... погибшими мученической смертью ради общего дела.
Bu 7 eski kardeşimizin amaç uğruna şehit olmuş olarak tutanaklara geçmesini teklif ediyorum.
Мой зять - экс-мэр Газы!
Onun kayınbiraderi Gath'ın eski başkanı.
А он экс-король.
O gecikti.
Гладкий маневр, Экс-Лакс.
İyi hareketti, Müshil.
- Экс-хиппи.
- Eski hippiler.
Это Малкольм Экс.
Bu da Malcolm... X.
Я даже не называю это насилием, если речь идёт о самообороне, я называю это здравомыслием. " Малкольм Экс.
Meşru müdafaa söz konusuysa, ben buna şiddet bile demem. Akıllılık derim. Malcolm X.
Том, ради Христа, парень экс-Con.
Tom, Tanrı aşkına, herif eski suçlu.
- Как я говорил, я бы играл самого себя комика, живущего в Нью-Йорке у которого есть друг, сосед и экс-подружка.
- Söylediğim gibi, kendimi oynuyorum. Bir arkadaşım, komşum ve eski sevgilimle New York'ta yaşayan New York'ta yaşayan bir komedyeni canlandırıyorum.
Для презентации награды экс-чемпион в тяжёлой категории, Смокинг Джо Фрейзер.
Ve şimdi ödülü vermek üzere eski dünya ağırsiklet boks şampiyonu Smokin'Joe Frazier`ı davet ediyorum.
Да, моя жизнь это непрерывный поиск будущей экс супруги.
Sürekli yeni bir eşin peşindeyim.
Можно я буду звать тебя просто "Экс"?
Sana "X" desem sorun olur mu?
Верно, Экс?
Değil mi, X?
Спасибо, Экс.
Sağ ol, X.
Не принимай на свой счет, Экс
Kişisel algılama, X.
Экс, чувак, если это ты так решил...
X, dostum, eğer bu senin fikrin -
Взрывчатое вещество "Ди Экс", линейный заряд.
Bomba bina yıkımında kullanılan bir patlayıcıymış.
Вот, пожалуйста. Мне кажется я нашла способ отомстить своему экс-бойфренду.
Galiba eski erkek arkadaşımdan intikam alabileceğim.
Мы проверили почтовую службу Фед Экс, коммерческих курьеров, пробежались по компьютерным отчетам.
Elimizde onların bilgisayar kayıtlarında geçen FedEx U.P.S. posta servisinin ticari kuryeleri var.
- Говорю вам, капитан, он экс-меняющийся в депрессии.
- Size söylüyorum, Kaptan O depresif bir eski değişken.
Мой экс-брат совсем не цитировал Правила Приобретения, когда пришел ко мне вчера.
Eski kardeşim dün beni görmeye geldiğinde Kazancın Kuralları'ndan alıntı yapmamıştı.
Эта штука не какая-то "дэус экс машина", - способ развязки запутанного дела.
Bu şey herşeyi çözen olağanüstü bir şey değil. Bu alet size gerçeği paketleyip veremez.
А не "экс поп-идола"?
"ex-pop star" değil mi?
А вовсе не в неком экс-офицере службы безопасности, которого мы оба знаем.
İkimizin de tanıdığı eski güvenlik subayıyla bir ilgisi yok.
У экс-министра финансов Риттенхауса есть любовница, некая Эли.
Peki, Hazine Bakanı Alan Rittenhouse Ellie adındaki metresi yüzünden istifa etmiş.
Ирландского мужчину и женщину,..... Немцев, из Экс КГБ.
Bir İrlandalı ve bir kadın, bir Alman, eski KGB.
Ты уверена, что хочешь быть замеченной в связях с экс-рулевым?
Sabıkalı biriyle görünmek istediğinden emin misin?
Экс-королева красоты найдена в отеле, передозировка.
Eski güzellik kraliçesi otelde aşırı doz aldı
ЭКС АН ПРОВЕНС
İşte, bu ev.
" "Некромикон Экс Мортис" ", в грубом переводе звучащая как " " Книга
Kabaca çevirisi'Ölülerin Kitabı'.
- Пошли. - Малкольм Экс.
Bak, duvarda birkaç kardeşimizin resmini istiyoruz.
- Как насчёт Экс...?
- Ya Ex...?
Экс, тебе нравится слэм-дэнсинг?
X, pogo yapmayı sever misin?
Сезон 3, серия 14. Та, с экс-партнёршей Фиби. Русские субтитры :
The One With Phoebe's Ex-Partner Çeviren Murat Ahlat
На этот раз это банк "Марсельез" в районе Экс.
Bu sefer Marquez De Bank'ı soyacaklarmış.
эксперт 133
экстрасенс 82
экспертиза 24
экскурсия 32
эксклюзив 24
эксперимент 85
экстрим 23
экстра 53
экспорт 30
экспеллиармус 23
экстрасенс 82
экспертиза 24
экскурсия 32
эксклюзив 24
эксперимент 85
экстрим 23
экстра 53
экспорт 30
экспеллиармус 23
экспертов 19
экспертом 16
эксперты 48
экстази 113
эксперта 25
эксперименты 29
экстренный выпуск 44
эксперты считают 19
экстремист 16
экспресс 61
экспертом 16
эксперты 48
экстази 113
эксперта 25
эксперименты 29
экстренный выпуск 44
эксперты считают 19
экстремист 16
экспресс 61