English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ A ] / Adını sen koy

Adını sen koy tradutor Inglês

138 parallel translation
Serseri veya üçkâğıtçı. Adını sen koy.
- or Whatever you Want to call it.
Adını sen koy.
Whatever you wanna call it.
- Adını sen koy, oynayalım.
- You name it, we shoot it.
Adını sen koy.
You name it.
- Adını sen koy... ve ben anlatayım.
- You name it... and I'll talk about it.
Donanma uçakları, yolcu uçakları büyük gemiler ve tankerler, adını sen koy.
Navy planes, military big ships, tankers, you name it.
Adını sen koy, ben...
You name it, I...
Baltimore, Birmingham, Butte, adını sen koy.
Baltimore, Birmingham, Butte, you name it.
Adını sen koy, ortak.
You name it, pard.
Adını sen koy.
Name it.
- Adını sen koy.
- You name it.
Çocukken, alnımı şapkalar, bandanalar ve adını sen koy, her şey ile saklamak için- - elimden geleni yapardım
When I was a child, I did everything I could to hide my forehead- - hats, scarves- - you name it.
Jüri-ayarlama, vergi kaçırma, zimmete para geçirme, adını sen koy.
Jury-tampering, tax evasion, money-skimming, you name it.
Bağımız, ilişkimiz, adını sen koy.
Our bond, our connection, whatever you want to call it.
Adını sen koy. 31....
You name it. 31....
Adını sen koy, ben oynarım.
You name the position, I fucking play it.
Bayıltıcı oklar, telsizler adını sen koy.
Tranquillizer darts, nets you name it.
Kalderean, Nietzscheanlar, Magog, çılgın yıldız gemileri. Adını sen koy. Hepsi bize saldırdı.
Kalderean, Nietzscheans, Magog, crazy starships you name it, it attacked us.
Kahve, akşam yemeği, adını sen koy.
Coffee, dinner, you name it.
Adını sen koy.
Name your price.
Adını sen koy.
You name a subject.
Adını sen koy, tanık olmuştum - deri koltuklar 60 santimlik ayak kısmı...
You name it, I've seen it. Pleather couches... two-foot bongs...
Aslan, kaplan, su aygırı, adını sen koy!
Lion, tiger, hippo, you name it.
Adını sen koy.
Why don't you give him a name?
Silah, uyuşturucu, adını sen koy, ne çıkarsa.
Guns, drugs, you name it, he gets it.
- Adını sen koy.
- Oh, you name it.
Mesela, MTV kuşağın, teknolojin, yazılı mesajın, Tivo'n. Adını sen koy.
For example, your MTV generation, your technology, your text message, your TiVo.
Adını sen koy.
You name him.
Cinayet, tecavüz, kaba kuvvet kullanımı. Adını sen koy.
Murder, rape, assault and battery, you name it.
Kraliçe, taç, taht. Adını sen koy.
The Queen, the crown, the throne, you name it.
Adını sen koy.
Name'em.
- Adını sen koy.
- Name it.
Bir ayrılık hediyesi olarak düşün ya da Senatörle görüştüğün için adını sen koy.
It's a going away present, A thank you for talking to a senator present, call it whatever you wish.
Bahsin adını sen koy.
Name your stakes.
Adını sen koy, ben hepsini kaybettim.
You name'em, I've lost'em.
Adını sen koy, bunu konuşmaktan pek hoşlanmam.
You name it, I probably humped it.
Adını sen koy...
We're here...
Çünkü oyunun adını sen koy ben de oynayayım.
Because you name the game, I'll play the part.
E-mail, şifre ve yazışmalar.. adını sen koy.
E-mails and passwords and correspondence, you name it.
Adını sen koy.
You name it
Uyuşturucu, para- - adını sen koy, dostum.
The drugs, the money... you name it, man.
Adını sen koy, hepsine karşıymış.
You name it, he's against it.
Şirketler, işletmeler adını sen koy.
Factories, plants, call centers, you name it.
Adını sen koy.
Well, you name it.
Adını sen koy.
You name it and they'll steal for it.
Sen adını koy, ben kitabı bulurum.
You name it, I've got the book.
Sen adını koy sadece.
You just name it.
Sen koy bakıyım adını.
You name it.
Engelleme cihazının adını da sen koy. Yerleştirilmiş ya da elle derme çatma yapılmış.
You name the jamming device, it's been installed or jerry-rigged.
Ben yaptım, adını da sen koy.
You name it, I've done it.
- Adını sen koy.
You called it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]