English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ A ] / Anlaşabiliriz

Anlaşabiliriz tradutor Inglês

387 parallel translation
İyi anlaşabiliriz.
We could get along.
Daha iyi anlaşabiliriz.
We'll get along better.
Belki seninle anlaşabiliriz.
I'm even considering making you a deal.
Belki onunla anlaşabiliriz.
Maybe if we reasoned with him.
Evet, anlaşabiliriz.
Yeah, we can come to terms all right.
- Eğer siz Ray Clements iseniz güzelce anlaşabiliriz.
What difference does it make? Perhaps a great deal... if you are Ray Clements.
Bunun size bedeli futbol formasıyla çekilmiş bir fotoğrafınıza şöyle yazarsanız anlaşabiliriz :
Well, it will cost you... one picture of yourself in your soccer uniform... with the inscription :
Biz her zaman erkek erkeğe anlaşabiliriz.
We can always come to an agreement, man to man.
Belki anlaşabiliriz.
Maybe we can settle the matter here and now.
İyi bir fiyata anlaşabiliriz.
They should bring a good price.
Bak Tono, başka bir aptal hödüğün dükkanı devralmasındansa senin almanı tercih ederim. Anlaşabiliriz.
Look Tony, I'd much rather you took over the shop than another stupid lout.
Kaçmıyorum, çünkü sizinle anlaşabiliriz.
I didn't try to run away.
Beğendiysen, anlaşabiliriz. Tamam mı?
See if you like it, and we'll work out a deal.
Bence, bir şekilde anlaşabiliriz, Bay Lowell.
I think we can come to some sort of a deal, Mr Lowell.
Belki biz anlaşabiliriz?
Maybe we belong together?
Amacınızı açıklarsanız belki karşılıklı olarak anlaşabiliriz.
We reach. If you will state your purpose and your objectives, perhaps we can arrive at a mutual understanding.
onlarla anlaşabiliriz.
... now I advise you to try to control I told you...
Tekrar anlaşabiliriz
We'll call off this deal
Belki anlaşabiliriz.
I think maybe we can work out a deal.
- İyi pazarlık yaparsanız, belki anlaşabiliriz.
- Maybe I'll make a deal with you if you play your cards right.
Anlaşabiliriz, İmparatorluk Ordusuna yenilmezlik inancı verilmişti.
Understandable, given their faith in the Imperial Army's invincibility.
Anlaşabiliriz.
We'll make a deal.
Sizin gibi bir adamla aslında çok kolay anlaşabiliriz.
With a man like you... we could see eye to eye.
Ama eğer gerçekten hoşunuza gittiyse, eminim anlaşabiliriz.
But, if you really like it, I'm sure we can come to some arrangement.
Belki o zaman anlaşabiliriz.
Maybe we can do a deal, then.
Belki anlaşabiliriz.
Maybe we can make a trade.
Süheyl onunla anlaşabiliriz.
Its Salool. That means we might come to an agreement
Eğer 150,000 dolar ödemeyi kabul ederseniz anlaşabiliriz.
You have to pay her $ 1 50,000 And I'll help you settle
Belki anlaşabiliriz. Ben katil değilim.
Maybe we could make a deal.
Tamam, anlaşabiliriz.
We'll make your deal.
- Belki aramızda anlaşabiliriz.
Perhaps we can make an arrangement.
Ama aynı paraya en iyi iki boksörle anlaşabiliriz.
Hey, we can get the same money for the two top contenders.
Anlaşabiliriz!
I'll make a deal!
Eğer yaparsan... anlaşabiliriz.
If you do that... we have a deal.
- Eminim onlarla anlaşabiliriz.
- I'm sure we can reason with them.
Bu harika. işimiz bittiğinde....... seninle anlaşabiliriz
That's good. When we've settled this matter... we can become friends
1,000 verirsen, anlaşabiliriz.
If you'd said 1,000, we could talk.
Güzel bir fiyat için Buck Raymond ya da Maury Escher ile anlaşabiliriz.
We could get Buck Raymond or Maury Escher to set a fair price.
Artık iyi kralla, büyü olmadan da anlaşabiliriz.
We can now deal with the good king without the aid of a sorcerer.
- Anlaşabiliriz.
We can make the deal.
Zarar etmeden anlaşabiliriz.
We've gotta renegotiate it before we get it back.
Senin için şarabım var ve ücreti de iyi, bilirsin yani... iyi iş, bir araba dolusuna anlaşabiliriz. - Kaç tane alırdın? - Sadece bir.
Have I got a wine for you and the price is right you know what I mean... a good deal, I can throw a cart into the bargain, how many was that you wanted?
Anlaşabiliriz.
We'll barter some.
Anlaşabiliriz.
Can we make a deal
Larry buraya gözlem yapmaya gelcek ve... Alf'le nasıl anlaşabiliriz diye tavsiyerlde bulunacak.
larry's coming over here to observe and... to make suggestions about how we can... better deal with alf.
Bilirsin, anlaşabiliriz.
you know, we could deal with it.
Anlaşabiliriz.
we are willing to come down.
Belki de daha üretici bir ilişkide anlaşabiliriz?
Perhaps you would agree to a more productive relationship?
Alf'le nasıl anlaşabiliriz diye tavsiyerlde bulunacak.
stay here in case he comes back.
Çantaları taşırsan anlaşabiliriz.
You take my bags and you got a deal.
- Anlaşabiliriz.
- Sorry, you're out of luck.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]