Bence gitmelisin tradutor Inglês
430 parallel translation
Bence gitmelisin.
And I think you'd better be leaving.
- Bence gitmelisin.
- I wish you would.
Bence gitmelisin.
I think you should leave.
Arkadaşım sana bayılacak ve bence gitmelisin.
I know my friend's gonna love you and I think you should go.
Bence gitmelisin.
I think you should go.
Bak, bence gitmelisin.
Look, I want you gone.
Miriam, bence gitmelisin.
Miriam, I think you should leave now.
Ama bence gitmelisin. - Hiçbir sorun çıkmayacak, Renee.
- There isn't gonna be any problem, Renee.
Bence gitmelisin.
I think you'd better leave.
- Bence gitmelisin buradan Chris.
- I think you should go, Chris.
- Bence gitmelisin, Ray. - Yok ya.
- I think you should go, Ray.
Veda etmeyi pek beceremem canım, bu yüzden bence gitmelisin.
I'm not very good at good-byes, dear, so I think you should go now.
- Bence gitmelisin. - Ne? Yalnız başına gitmelisin.
I think you should go.... by yourself.
Bence gitmelisin Harry.
I think you're gonna have to leave, Harry.
Bence çekip gitmelisin buralardan.
I think I want you to go away from here.
Bence doktora gitmelisin dostum.
You better see a doctor, Mac.
Hatta bence sen cehennemin dibine gitmelisin.
I think you should go to hell.
Bence bugün Webster'la oraya gitmelisin.
I think you should go today with Webster.
Bence Amerikalı'yı görmeye gitmelisin.
I think you should go see The Americano.
Bence onu kapatıp burdan gitmelisin.
I think you better turn it off and get out.
Bence oraya gitmelisin.
You better get out there.
Anlıyorsun değil mi bence kesinlikle gitmelisin.
So you see, I think you really should go.
Bence buradan defolup gitmelisin.
I think you should get out of here.
Bence bu evden defolup gitmelisin.
I think you should get out of this house.
Bence burdan gitmelisin.
I think you should get out of here.
Bence en iyisi gitmelisin.
Looks to me like you best go.
Bence bir profesyonele gitmelisin.
I think you should see a professional.
Bence sen de gitmelisin.
That's where I think you should go too.
Bence sen barajını inşa etmeye Bağdat'a gitmelisin.
I think it's better you go to Baghdad and build your dam.
Hirota, bence o kızın yanına gitmelisin.
Hirota, you should go see her.
Bence sen kendi yolunda gitmelisin.
I think you should, you know, do your own thing.
- Bence artık gitmelisin.
- I think you'd better go.
- Bence artık gitmelisin.
- I think you'd oughta leave.
Bence eve, Greenbow, Alabama'ya gitmelisin!
I think you should go home to Greenbow, Alabama!
- Ver şu dizlerine bakayım. - Moe, bence gitmelisin.
Moe, I think you should leave.
Bence oraya gitmelisin?
I think you should go there.
- Bence eve gitmelisin Chris.
I think you should go home, Chris. No!
Bence artık gitmelisin.
I think you should go.
Sen ne yapardın söyle Juliet. Bence hakime gitmelisin.
I think you've got to go to the judge.
Bence sinemaya daha sık gitmelisin.
- You should go to the movies more.
Ama üstüne doğru gitmelisin. Bence bu geri dönüp, üstüne doğru koşmaya başlamak için iyi bir zaman. Beni anlıyor musun?
I think it's a good time, now to turn around and start running towards life again.
- Bence paten yapmaya gitmelisin.
I think you should go skating instead.
Bence bir ara Gitmelisin, gerçekten seversin.
You should go sometime. You'd really like it.
Bence artık gitmelisin. Yürüyebilir misin?
I think you should leave now.
Bence oraya gitmelisin, Delenn.
I think you should go there, Delenn.
Bence mezarlığa gitmelisin.
I think you should go to the boneyard.
Bence buradan çekip gitmelisin.
I think you ought to get the hell outta here.
- Bence eve gitmelisin.
- I think you should go home.
Adam, bence Dr. Aron ile gitmelisin.
I think you should go with Dr. Aron.
Bence Salt Lake City'e gitmelisin.
I think I should go to Salt Lake City.
Grady, bence eve gitmelisin.
You know, Grady, maybe you should think about going home.
gitmelisin 203
gitmelisiniz 56
bence 1190
bence de 624
bencede 17
bence sen 43
bence iyi 16
bence var 43
bence çok güzel 23
bence de öyle 135
gitmelisiniz 56
bence 1190
bence de 624
bencede 17
bence sen 43
bence iyi 16
bence var 43
bence çok güzel 23
bence de öyle 135