English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ B ] / Bence haklısın

Bence haklısın tradutor Inglês

385 parallel translation
Bence haklısın.
I think you're right.
Bence haklısın.
No, I think you're right.
Tabii ya, bence haklısın.
By Jove, I believe you're right.
Biliyor musun, bence haklısın.
Do you know, I think you're right.
Bence haklısın Angel.
- I think you're right, Angel.
Bence haklısın.
You're okay by me.
Biliyor musun bence haklısın.
You know, I think you're right.
Bence haklısın.
I think, you're right.
Arabanızı gördüm. Bence haklısınız.
I saw your car, and I think you are right.
- Bence haklısın.
- In my opinion, a discretionary judgment.
Hayır, bence haklısın.
No, I think you're right.
Bence haklısın Diane. Ben de onu tümsekte görmeyi özlüyorum ama aklıma gelmişken ona tepe denir.
You got a point there. I miss seeing him out there on the bump, too, but incidentally, it's called a mound.
Biliyor musun, bence haklısın.
You know what, I think you're right.
Evet bence haklısın.
Gee, you know, you're right.
Bence haklısınız.
You know, I think you're right.
Bu şartlar altında, efendim, Bence haklısınız.
Under the circumstances, sir, I think you're right.
Ama bence haklısın.
But I think you are right.
Bence haklısın.
I guess you're right.
Aslında, bence haklısın.
Well, I think you're right.
Bence haklısın, Nell.
You've got the right idea, Nell
Çünkü bence haklısın.
Because I think you're right.
Bence haklısın.
I'd say you're right.
Bence haklısın Dick.
I suppose you're right, Dick.
Evet, bence haklısın.
Yes, I think you're right.
Bence haklısın.
i think you're right.
Bence haklısın.
- We better start digging up.
Bence Leyte Adası konusunda haklısınız.
I think you're right about Leyte Island.
Bence, aşkın ölmesi konusunda Sissy teyzem haklı.
I think Aunt Sissy's right about when love is dead.
Bence çokta haklısın.
I couldn't agree more.
Bence çok haklı, Fred, kasabadakilere soru sorarken bunu senin yardımcın olarak yaparsa iş kolaylaşır.
I think he's right, Fred, he's entitled to ask questions and it would help if he were wearing a star.
Bence bir insan genellikle yanlış yaptığında bunu bilir, ama sanırım haklısın.
I mean, a law has to be spelled out so a man knows what he's paying off for.
Bence haklı. Evine götürelim ki yardım alsın.
I think he's right... and we should get her home where she can get it.
- Bence de haklısın.
- I think you're right.
Haklısın, bence bu ortak pasaport olayı kabineye dahil olduğumdan beri karşılaştığım en büyük felaket.
Yes, this Europass issue is the biggest disaster since I asked to join the Cabinet.
Bence, sen haklısın.
I think you're right.
- Haklısın, bence de.
- You're right, it should.
Bence yardımcın haklı.
I think your partner's right.
Belki de haklısın, sende pek vokalist tipi yok bence de.
Maybe you're right,'cause you don't look like no back-up singer to me.
Bence ödeştik. Belki de haklısın. Ama Eternia'yı ben fet edeceğim.
I say we are even mmm, perhaps you're right but Eternia is mine to conquer now
Ben öyle ifade etmezdim ama haklısın. Bence öyle yapmalısın.
I don't know if I would put it that way but yeah, I think you should.
Bence sen, kesinlikle haklısın.
I think you're probably right.
Bence çok haklısın Fleischman.
- To annoy you. I think you hit it right on the head.
Lisa, Bence babam hakkında haklısın.
Lisa, I think you're right about Dad.
En güçlü olan sensin. Haklısın, bence de en güçlü sensin.
Now that I think of it, you are the most powerful.
Hayır, onu okumamıştım, ama bence sen haklısın.
No, I haven't read him, but I think you're right.
Bence bir konuda haklısın, Robin :
I think you're right about one thing, Robin :
Um, sen - haklısın, bence.
Um, you are - You're right on, I think.
- Söylememekte haklısın bence.
- You're right not to.
Biliyor musun, Beeze, bence de haklısın.
You know something, Beezee? I think you're right.
Bence bu "şansın tükenmesi" konusunda haklısın.
I think you're right about this "luck running out" - shit.
Evet bence sen haklısın.
Yeah £ ¬ I think you're right.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]