Bencede tradutor Inglês
183 parallel translation
- Evet, bencede.
Yeah, me too.
- Bencede.
- Crazy, am I?
Bencede Brick, böyle bir işe girmen senin açından iyi olur.
Well, I think it's swell, Brick, getting into work like that.
Bencede.
I think so.
Bencede öyle.
That's what I'd say.
- Bencede öyle olacak
- I think she will.
Bencede.
I do.
Bencede.
So am I.
Alfredo'nun daha romantik olduğunu söylüyor, bencede öyle.
She said Alfredo's is more romantic, and I agree.
Bencede haklısın.
You got that right.
Bencede onu kasdediyor.
I think she means it.
Ama bencede çok ölü göründüğümü kabul ediyorum.
Although I got to admit, I looked pretty dead to me, too.
Evet, bencede.
YEAH, FOR ME, TOO.
Biliyor musun bencede biraz fazla karmaşık.
You know, actually, I find it a little confusing.
- Bencede öyle.
- Sure is.
Cinsiyet olayı bencede önemli.
THE SEX ISSUE IS IMPORTANT TO ME TOO.
- Lisa ile konuştum ve onunla biraz ilgilenmelisin bence - bencede anne. bence biraz birlikte olmalılar
- I'm concerned about you and Lisa. - Me too. They're drifting apart.
- Bencede.
- Yeah, I'll say.
Kaptan, Bencede Işınlayıcıları köprüleyerek bunu başarabiliriz.
Captain, I think we can do it by bridging the transporters.
- Evet, Bencede.
- Yeah, I guess so.
Bencede.
Yeah.
- O haklı. bencede kıyıda.
- He's right. He's on shore.
- Güzel bir bonus. - Bencede.
- That's a nice little dividend.
- Bencede.
- Indeed.
bencede.
I think so.
- Bencede.
- It's your dime.
- Bencede, evet.
- I'm thinking yes.
- Bencede, dostum.
- Neither, my friend.
Bencede bu uygun olur.
I thought it might be appropriate.
Bencede.
He's too good.
Şey, Bencede, ama... Daha önce halletmem gereken bazı işler var.
Well, I agree, but... there are a few things I have to take care of first.
Bencede sence.
I think so too.
Bencede.
I concur.
Evet bencede öyle.
I think so, too.
Bencede burası tropikal bir yere benziyor yemek için bir şeyler bulabiliriz.
He's right. The vegetation looks like they're from the subtropics.
Bencede.
Yeah. Me, too.
- Evet bencede hepimiz aynı taraftayız.
- Yeah, I think we're all on board. - God!
Bencede.
I agree.
evet, bencede.
Yeah, me too.
Bencede, o zaman hemen sil
Oh, yeah, I agree. Think you better rub him out.
Yanlış kitabı okuyorsun, dostum! Bencede : ) )
You read the wrong book, pal.
Bencede.
I know he's nuts.
Bencede, bir komaya benzer durumda.
- Yeah. I dunno, it's like it's in a coma.
Bencede.
I guess so.
Bencede, Kaptan.
- I plan to, captain.
- Bencede böylesi daha iyi, efendim.
- I think it's best, sir.
- Bencede.
I HAVEN'T SEEN ONE OF'EM WITH A CAMERA.
Bencede.
When are you comin'to visit?
Bakıp şöyle düşünüyorsun bu adam sadece lanet olası bir aptal he, onunla neden vakit kaybedeyim evet haklısın belkide gerçekten aptalım evet bencede önemli olan bu, çünkü bu aptala göre, ben haber alma tecrübesi olan biriyim sense sadece bilgisayarlardan anlayan bir amatörsün
You may look at me and think, "This guy is just stupid." Huh? "I don't have the time to bother with him."
- Bencede.
- There is that.
Bencede.
I think we do.
bence 1190
bence de 624
bence sen 43
bence iyi 16
bence var 43
bence çok güzel 23
bence de öyle 135
bence biliyorsun 23
bence o 37
bence bu harika 29
bence de 624
bence sen 43
bence iyi 16
bence var 43
bence çok güzel 23
bence de öyle 135
bence biliyorsun 23
bence o 37
bence bu harika 29