Bir dakika bekle tradutor Inglês
6,706 parallel translation
Bir dakika bekle...
Wait...
Bir dakika bekle.
Give me a minute.
Bir dakika bekle, yüzükler kralın ayaklarının altında.
Wait a minute, the rings... are under the king's foot.
Bir dakika bekle.
Um, h-hold on.
Bir dakika bekle.
Uh, hang on.
Bir dakika bekle.
Hang on a moment.
Bir dakika bekle de bilgisayardan çıktısını alayım.
Just give me a second to pull it up on my computer.
Bir dakika bekle.
Just give me a minute.
Hey, bir dakika bekle.
Hey, wait a minute.
Bekle bir dakika, Sario'nun da kriz geçirmeden önce çok gergin olduğunu söylememiş miydin?
Whoa, whoa, wait. You said that Sario was in a highly agitated state before his seizure, too, right?
Bekle bir dakika.
Wait a minute.
Bekle bir dakika, tamam mı?
Oh, hold on a sec, okay?
Bekle bir dakika.
Hang on, wait.
- Bekle bir dakika, bu nedir?
Hang on a second, what's this?
Bekle, dur bir dakika.
Wait. Hold on a second.
- Sam, bekle bir dakika.
- Sam, just wait a minute!
Bekle bir dakika, bu ne?
Hey wait a minute, what's this?
Bekle bir dakika.
Well, hang on a minute.
Bekle bir dakika.
Yeah. Hold on one second.
Bekle bir dakika.
Just hold on one second.
- Annie, bekle bir dakika.
- Annie, wait a minute- -
Bekle bir dakika.
Whoa, whoa, whoa, whoa. Hold up. Are you...
Bekle bir dakika.
Wait a second.
Bekle bir dakika. Benimle olması gerektiğini derken neyi kastettin?
What do you mean supposed to be with me?
- Bekle bir dakika.
- Whoa, now, wait a minute.
Bekle bir dakika.
- Oh, my God. Wait a minute.
Bekle bir dakika.
Wait, hold on.
Bekle bir dakika.
So wait. He...
Hey bekle bir dakika!
Hey, wait a second! No, whoa, whoa, whoa!
Hey, bekle bir dakika.
Hey, wait a minute.
Dur, bekle bir dakika.
Wait, wait a moment.
Bekle bir dakika.
Wait.
Bekle bir dakika, Token'ı vuramam ama Florida'da istediğim herkesi vurabilir miyim?
Wait a minute... I can't shoot Token, but I can shoot anyone I want in Florida?
Bekle bir dakika, millet Onu kovmucak mısın?
Wait a minute, guys, you're not gonna fire him?
Bekle bir dakika, tükürmem lazım.
Hang on. I gotta spit.
Bekle bir dakika... bu bir Gece Hiddeti.
Wait a minute... that's a Night Fury.
Bekle bir dakika Şimdi beni dinle.
Wait a minute. Now listen to me.
Ooh, bekle bir dakika.
Ooh, wait a minute.
Bekle bir dakika, bu kızların sorgulanmış olması Witten'ın suçlu olmadığını göstermez.
Wait a minute, just because these girls were questioned in break-ins doesn't mean that Witten's not guilty.
Bekle bir dakika. Dalga mı geçiyor bu?
Is he kidding?
Bir dakika, bekle az.
All right, wait...
Bekle bir dakika.
oh, no wait.
Bu ona benziyor bekle bir dakika, aslında bu da...
Well, that one kind of resembles... hmm, wait a minute, it could be...
Bekle bir dakika.
Wait...
- Bekle bir dakika, Kim?
- Wait. Who is "he"?
Peki, dur, dur, bekle bir dakika.
Here, sign this treaty.
Bekle bir dakika..
Just a minute. Wait.
- Oo, bekle bir dakika.
- Ooh, wait a minute.
Pekala, bekle bir dakika.
( Turns off video ) All right, hold on a second.
Bekle bir dakika.
old precinct? wait a minute.
Bir dakika bekle, neden...
Graham Greene's Our Man in Havana- -
bir dakika bekleyin 225
bir dakika bekler misiniz 17
bir dakika bekler misin 40
bir dakika 5689
bir dakikaya geliyorum 18
bir dakika sonra 23
bir dakika lütfen 248
bir dakika sürmez 36
bir dakika daha 36
bir dakika önce 23
bir dakika bekler misiniz 17
bir dakika bekler misin 40
bir dakika 5689
bir dakikaya geliyorum 18
bir dakika sonra 23
bir dakika lütfen 248
bir dakika sürmez 36
bir dakika daha 36
bir dakika önce 23