English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ B ] / Bir dakika bile sürmez

Bir dakika bile sürmez tradutor Inglês

84 parallel translation
Çabuk ol! Pitty Teyze bekle, bir dakika bile sürmez.
Wait, I won't be a minute.
Bir dostum, Bay Wagner ~ Sevgilim, bir dakika bile sürmez.
Darling, it won't take me a minute.
- Bir dakika bile sürmez.
- It won't take me a minute.
- Bir dakika bile sürmez.
- Won't be a moment.
- Bir dakika bile sürmez!
- I'll not be a minute!
Bir dakika bile sürmez.
Won't be a minute.
Bir dakika bile sürmez.
I'll be in in a minute.
İçeri girin, bir dakika bile sürmez.
Go inside. I won't be a moment.
Bir dakika bile sürmez.
We wont be a minute.
Bir dakika bile sürmez.
Won't be a second.
Dinle Mike, bu iş bir dakika bile sürmez.
Uh, well... well, now look, Mike, I won't be a minute.
Bir dakika bile sürmez.
it won't be a minute.
Bir dakika bile sürmez efendim.
Won't be a minute, sir.
Bir dakika bile sürmez, sevgilim.
I won't be a minute, Darling.
İşimiz bir dakika bile sürmez.
I won't keep him a minute.
- Bir dakika bile sürmez.
- It'll only take a minute.
Bir dakika bile sürmez inanın.
I won't be one moment.
Bir dakika bile sürmez.
Won't take a moment.
- Bir dakika bile sürmez.
- ln a minute.
- Bir dakika bile sürmez.
It won't take a second.
Şuraya yatın beyefendi. Bir dakika bile sürmez.
Just lie there, sir. lt won't take a minute.
Bir dakika bile sürmez.
Just be a minute.
- Bir dakika bile sürmez.
- Won't be a minute.
Kal, bir dakika bile sürmez.
No, please stay It won't take long
- Bir dakika bile sürmez.
It won't take long It's a local call
Sizi indireceğim, bir dakika bile sürmez.
Won't be one more minute, I'll have you down.
Bir dakika bile sürmez.
I won't be a moment.
Bir dakika bile sürmez.
It'll take me one second.
Gerçekten bir dakika bile sürmez.
We'll be out of here in a minute.
- Bir dakika bile sürmez.
- This won't take a moment.
- Bir dakika bile sürmez.
- I'll just be a minute.
- Bir dakika bile sürmez.
- It won't take a moment.
Bir dakika bile sürmez.
It'll only take a minute.
- Bir dakika bile sürmez.
- Won't take just a second.
Bir dakika bile sürmez.
This will only take a minute.
Bir dakika bile sürmez.
This should only take a moment.
Bir dakika bile sürmez.
Won't be gone a moment.
Bir dakika bile sürmez.
Won't take but a minute.
- Bir dakika bile sürmez.
What did you say?
Aranıza geri dönmem bir dakika bile sürmez.
I'll be back riding with you guys in a minute.
Girip hemen çıkacağız Bir dakika bile sürmez,
In and out. We'll just be a minute.
Bir dakika bile sürmez.
It'll just take a second.
Bir dakika bile sürmez. Sadece kolunu bağlayıp, 10 gram kan alacaklar.
We just need to put a syringe in your vein and extract 10 ccs of blood.
Bir dakika bile sürmez.
I'll just be a moment.
Bir dakika bile sürmez.
It won't take a minute. One...
Bir dakika bile sürmez.
It'll be over in a minute.
Bir dakika bile sürmez.
Won't be a moment.
Bozuk kilidi tamir etmek için çağırıldık. Bir dakika bile sürmez.
All right, we got called in to fix a wonky latch, it shouldn't take a minute.
Yalnız kalabileceğimiz bir köşe var mı? Söz 10 dakika bile sürmez.
Is there a corner we could be alone, I promise we won't be 1 0 minutes.
Bir dakika bile sürmez. Etrafa bak, kimse görmesin.
This won't take a minute.
Bir kaç dakika bile sürmez.
It'll just take a second.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]