English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ B ] / Biraz izin verir misin

Biraz izin verir misin tradutor Inglês

489 parallel translation
Biraz izin verir misin?
I'm sorry. Excuse me.
Bana biraz izin verir misin Lotta?
Will you pardon me a minute, Lotta?
Bana biraz izin verir misin?
Would you excuse me?
Bize biraz izin verir misin Jonathan?
If you'll excuse us for a moment, Jonathan.
Biraz izin verir misin?
Could you give me a moment?
Bana biraz izin verir misin?
Would you excuse me just a moment?
- Bize biraz izin verir misin?
- Will you excuse us for a few minutes?
Biraz izin verir misin Aron?
Do you mind, Aron?
Dinle Alex, bize biraz izin verir misin?
Listen, Alex, would you excuse us for a minute?
Bize biraz izin verir misin?
Do you mind excusing us for a few minutes?
Hayatım, bize biraz izin verir misin?
Dearest, would you excuse us?
George, bize biraz izin verir misin?
George, will you excuse us a moment, please?
- Bana biraz izin verir misin?
- Would you mind, for a while?
Bize biraz izin verir misin?
Yeah.
Bize biraz izin verir misin?
Would you excuse us for a minute?
- Evet. - Biza biraz izin verir misin?
Would you excuse us a moment?
- Bize biraz izin verir misin Robin?
Robin, will you excuse us for one moment, please?
- Martin, bize biraz izin verir misin?
x Martin, would you excuse us for a minute.
Biraz izin verir misin.
Excuse me for a few moments.
- Biraz izin verir misin?
- Wanna give me a break?
Bana biraz izin verir misin?
Would you excuse me just for a minute here?
Biraz izin verir misin?
Sure.
Bana biraz izin verir misin?
Will you excuse me just a minute here?
Jeanne, bize biraz izin verir misin?
Jeanne, could you excuse us, please?
Biraz izin verir misin?
Will you excuse me a minute?
Bana biraz izin verir misin?
Excuse me a moment.
- Bana biraz izin verir misin, hayatım?
- Will you excuse me a moment, my dear? - Of course.
Biraz izin verir misin?
- will you excuse me a moment? - Sure.
- Bize biraz izin verir misin?
- Could you give us a minute?
Quentin, biraz izin verir misin?
Quentin, maybe you should excuse us.
Jenny, bana biraz izin verir misin?
Jenny, excuse me for a moment. I won't be long.
Biraz izin verir misin? Arthur!
Excuse me a second.
Hayatım, bana biraz izin verir misin lütfen?
Darling, would you excuse me for a moment?
Biraz izin verir misin?
Can you give us some space?
Ona biraz izin verir misin?
Could you leave her just a moment?
Tamam. Ne istersin Maggie? Bize biraz izin verir misin?
Mom's got enough problems with Grammy locking herself in the can... without you getting her all worked up.
Jerry, bize biraz izin verir misin lütfen?
Jerry, could you excuse us for a few minutes, please?
Deanna, biraz izin verir misin?
Deanna, would you excuse us, please?
Halletmekten söz açılmışken biraz izin verir misin?
And speaking of taking it from here, can I have a minute?
- Bize biraz izin verir misin?
- Won't you excuse us?
- Bize biraz izin verir misin?
Sure, Mr Larrabee.
Frank, biraz izin verir misin?
Frank, give us a moment.
Harry'le biraz konuşmak istiyorum.Izin verir misin?
I'd like to talk to Harry for a moment. Would you mind?
Bize biraz daha izin verir misin, Tony?
Would you excuse us for just another moment, Tony?
Tabağından biraz birşeyler almama izin verir misin?
Would you mind very much if I took something from your plate?
Biraz bara bakmama izin verir misin?
How about letting me take over the bar for a while?
Gelecekteki damadım olarak sana biraz tavsiye vermeme izin verir misin?
As my future son-in-law... will you permit me to offer you some advice?
Bana biraz izin verir misin?
Would you excuse me for a second?
Louie, bize biraz izin, verir misin?
[CLEARS THROAT] Louie, excuse us a second.
Biraz izin verir misin Peg?
Excuse me a second, Peg.
Biraz izin verir misin?
Do you mind?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]