Biraz izin verir misiniz tradutor Inglês
331 parallel translation
- Biraz izin verir misiniz?
- Will you excuse me for a minute?
- Biraz izin verir misiniz?
- Excuse me a moment.
- Bana biraz izin verir misiniz, kaptan?
- Will you excuse me a moment, Captain?
Bana biraz izin verir misiniz?
Will you excuse me a second?
Bize biraz izin verir misiniz?
Will you excuse us for a moment?
- Bana biraz izin verir misiniz?
- Oh, would you excuse me for a moment?
- Biraz izin verir misiniz?
Will you excuse me for a moment?
Biraz izin verir misiniz lütfen, Brogan-Moore, Carter?
Would you excuse me, Brogan-Moore, Carter?
Biraz izin verir misiniz lütfen?
Make room, please
Affedersiniz, bize biraz izin verir misiniz?
Excuse me, do you allow us a moment?
- Bize biraz izin verir misiniz?
Excuse us for a moment.
Bana biraz izin verir misiniz?
May, I have a moment's grace?
- Biraz izin verir misiniz, Başçavuşum?
- Can you excuse me, sergeant?
- Bize biraz izin verir misiniz?
- Would you excuse us?
- Bana biraz izin verir misiniz?
Would you excuse me for a few minutes?
- Bana biraz izin verir misiniz?
Well, I was- - Would you excuse me for a moment, gentlemen?
- Bize biraz izin verir misiniz lütfen?
Would you excuse us, please?
Bize biraz izin verir misiniz, lütfen?
Would you excuse us for a moment, please?
Lütfen biraz izin verir misiniz.
Please, let me have it for a moment.
Bana biraz izin verir misiniz?
Would you excuse me a minute?
Biraz izin verir misiniz?
Would you excuse me for a moment?
Ve bizim dostumuz olduğunuz için, ve durumun önemi dolayısıyla, bana biraz izin verir misiniz?
And because you're our dear friends, and in honor of the occasion, will you excuse me just a moment.
- Bize biraz izin verir misiniz, lütfen?
- Would you excuse us, please?
Bize biraz izin verir misiniz?
Give us a little privacy, guys.
Biraz izin verir misiniz?
Could I have a little room here, please?
Bize biraz izin verir misiniz lütfen?
Hal, I'm sorry. Would you mind, just for a moment, please?
Bana biraz izin verir misiniz?
Would you excuse me for a second?
- Bize biraz izin verir misiniz?
Um... would you give us a second? Oh, absolutely.
- Biraz izin verir misiniz...
- Could you excuse me while I...
Bize biraz izin verir misiniz?
Jus-Jus... Rose.
Bize biraz izin verir misiniz?
Give us a few minutes, please.
- Bize biraz izin verir misiniz.
- You " ll excuse us.
Biraz izin verir misiniz?
You got a watch? Yeah.
Biraz izin verir misiniz?
Will you excuse us?
Mr. Niles, bana biraz izin verir misiniz?
M-Mr Niles, would you excuse me for a minute, please?
Bayan Blake, bize biraz izin verir misiniz?
Miss Blake, will you excuse us for just a moment?
Bana biraz izin verir misiniz?
Can you guys give me a minute?
Kaptan, anne bize biraz izin verir misiniz lütfen?
Captain, Mom will you excuse us, please?
Biraz izin verir misiniz?
Sensei, excuse me, I need to use the bathroom.
Bana biraz izin verir misiniz?
Could you excuse me for a minute?
Bize biraz izin verir misiniz?
Would you excuse me?
Marcus'la bize biraz izin verir misiniz?
Could you and Marcus give us a minute here?
Bize biraz izin verir misiniz?
Look, would you people please just give us some privacy? !
Bize biraz izin verir misiniz baylar?
Would you gentlemen excuse us, please?
İzin verir misiniz biraz?
Will you excuse us for one moment?
Yargıç, bunu aramızda biraz görüşmemize izin verir misiniz?
Now, somebody's gonna untwist it. Good for you, Pop. Not me.
Kızımı sunağın altında ne uğruna bıraktığım konusunda biraz memnun olmama izin verir misiniz?
Do you mind if we indulge in what I left my little girl waiting at the altar for?
Biraz özel konuşmama izin verir misiniz?
Do you got one with a little more privacy?
Tatlım, sen ve Bonnie bize biraz izin verir misiniz?
- Honey, would you and Bonnie excuse us?
- Biraz izin verir misiniz?
- Would you excuse me, please?
Biraz izin verir misiniz?
If you'll excuse me for a moment.
biraz izin verir misin 20
izin verir misiniz 242
biraz 988
birazcık 224
birazdan 150
biraz yorgunum 69
birazdan geliyorum 76
biraz ister misin 172
biraz uyu 104
biraz daha 472
izin verir misiniz 242
biraz 988
birazcık 224
birazdan 150
biraz yorgunum 69
birazdan geliyorum 76
biraz ister misin 172
biraz uyu 104
biraz daha 472
biraz daha iyiyim 16
biraz sonra 59
biraz daha dayan 42
biraz dinlen 152
biraz daha var 16
birazdan görüşürüz 75
biraz bekle 203
biraz daha kal 33
biraz sakin ol 53
biraz daha iyi 17
biraz sonra 59
biraz daha dayan 42
biraz dinlen 152
biraz daha var 16
birazdan görüşürüz 75
biraz bekle 203
biraz daha kal 33
biraz sakin ol 53
biraz daha iyi 17