English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ B ] / Bize ihanet ettin

Bize ihanet ettin tradutor Inglês

145 parallel translation
Sen bize ihanet ettin Terry!
You ratted on us, Terry!
Bize ihanet ettin!
You betrayed us!
Osen, bize ihanet ettin!
Osen, you betrayed us!
Bize ihanet ettin, Luiz.
You betrayed us, Luiz.
- Bize ihanet ettin, seni Kızıl suratlı domuz!
- You betrayed us, redskinned pig!
Bize ihanet ettin, değil mi?
You betrayed us, right?
Bize ihanet ettin.
You betrayed us.
- Bize ihanet ettin!
- You've betrayed us!
Sen bize ihanet ettin!
You betrayed us!
Neden bize ihanet ettin? Söyle.
Why did you betray us?
Bize ihanet ettin Memur Duffy.
You've sold us out, Officer Duffy.
Sen bize ihanet ettin. Ölmelisin.
you're betrayed us. you should die, too.
Bize ihanet ettin... hepimize ihanet ettin.
You betrayed us, betrayed us all.
Neden bize ihanet ettin?
Why did you betray us?
Bize ihanet ettin.
You've betrayed us.
Sen bize ihanet ettin.
You betrayed us.
Bize ihanet ettin sen.
- You set us up, Chico.
Bizi terkettin ve bize ihanet ettin.
You have abandoned and betrayed us.
Bize ihanet ettin.
You betrayed us!
Dün gece kıçımızı ormanda çıkaramazken bize ihanet ettin.
You betrayed us when you couldn't get us out of the woods last night.
Bize ihanet ettin, küçük kardeşim.
You betrayed us, little brother.
Bize ihanet ettin Richard.
You let us down, Richard.
- Bize ihanet ettin.
- You screwed us over.
Bize ihanet ettin ve bizi kullandın!
You betrayed us and you used us!
Bu yıllar önce savaşmış olmamız gerken bir savaş. Ancak düşmanlarımızla birlik olarak bize ihanet ettin.
This is a battle we should've fought years ago but you betrayed us by siding with our enemies.
Bize ihanet ettin. Hayır.
You betrayed us.
Bize ihanet ettin, değil mi?
You betrayed us, didn't you?
Sen bize ihanet ettin.
You double-crossed us.
Redon, bize ihanet ettin!
Redon, you betrayed us!
Bize ihanet ettin ve bu ülkeye ihanet ettin.
You've betrayed us and you've betrayed this country.
Bize ihanet ettin sana bunu ödeteceğiz.
You have betrayed us, we will make you pay.
Bize ihanet ettin.
You have betrayed us.
- Bize ihanet ettin Zaronda!
- You have betrayed us, Zaronda!
- Bize ihanet ettin.
You betrayed us!
Davros, bize ihanet ettin!
Davros, you have betrayed us!
Çünkü sen bize ihanet ettin.
Because you betrayed us.
Ama sen bize kalleşçe ihanet ettin!
You are a wolf in sheep's clothing
Bize sen ihanet ettin.
You betrayed us.
Bize İhanet ettin!
You betrayed us!
Bize bir kez ihanet ettin.
You have betrayed us once.
Bize tekrar ihanet etmesine yardım ettin!
You helped him to betray us again!
Tianbao bize ihanet mi ettin?
Tianbao, did you betray us?
Vulkanlı, bir Yıldız Filosu Subayı olarak görevini yaptı, ama sen... bize neden ihanet ettin?
At least the Vulcan was doing his duty as a Starfleet officer, but you... you betrayed us for what?
Sana güvendik, sen desen bize hemen ihanet ettin.
We trusted you, and you immediately choose to betray that trust.
Kendini rahatlatmak için, bize büyük acılar veren birisiyle anlaşıp, şirkete ihanet ettin.
I can see why. You betrayed this firm by allying yourself with someone who has given us a great deal of grief.
Biz zavallı Dünyalılara ihanet ettin, bize soğuk kanlılıkla saldırdın.
You betrayed us poor earthlings, attacked us in cold blood.
Açıkca bize ihanet ettin!
Mistakes? !
Bize neden ihanet ettin?
Why double-cross us?
Bu nankör ölümlüyü onun rızası ve bizim onayımız olmadan soyumuza sokmayı seçtin. Şimdi de bileşimle bize ihanet etmeyi tercih ettin.
You chose to bring this ungrateful mortal into our bloodline without his consent and without our blessing, and now you've chosen to betray us with this compound.
- Ve bize ihanet ettin.
And you betrayed us.
Bize ihanet mi ettin?
You go and betray us?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]