Buna inanabiliyor musun tradutor Inglês
1,209 parallel translation
Buna inanabiliyor musun?
Can you believe it?
- Buna inanabiliyor musun?
God, can you believe all this?
Buna inanabiliyor musun?
Do you believe that?
- Buna inanabiliyor musun?
- You believe this?
Buna inanabiliyor musun?
You believe this?
Buna inanabiliyor musun?
Can you believe that?
- Buna inanabiliyor musun?
- Can you believe it?
Şu haline bak! Buna inanabiliyor musun?
Can you believe this?
- Buna inanabiliyor musun?
- Do you believe this?
Çocuğa yazık oldu. Buna inanabiliyor musun?
What a fuckin'waste.
Buna inanabiliyor musun?
Do you believe this?
Buna inanabiliyor musun?
Do you believe it?
- Buna inanabiliyor musun?
Do you believe this?
- Buna inanabiliyor musun?
- Can you believe this?
- Buna inanabiliyor musun?
- Can you believe that?
- Buna inanabiliyor musun?
I'm shaking! - Do you believe this?
Buna inanabiliyor musun?
Can you believe this?
Buna inanabiliyor musun? Kim böyle demode bir çiftleşme törenine gider ki?
Can you imagine who would go to that antiquated mating ritual?
Bob, buna inanabiliyor musun?
Bob, can you believe this?
Buna inanabiliyor musun?
What bastards!
Buna inanabiliyor musun?
Can you believe that? I'm Richard Fish of Cage and Fish.
Buna inanabiliyor musun? Ben ve problemlerim mi, yoksa çözmek için gittiğim insanlar mı daha korkunç, bilemiyorum.
What's worse, me and my problems, or who I go to to fix them?
Buna inanabiliyor musun?
Oh, can you believe it?
Buna inanabiliyor musun?
Could you believe that?
McClanahan, buna inanabiliyor musun?
Meesa needs a Jakov. Booo-wooop.
Buna inanabiliyor musun, Ruth?
You believe that, Ruth?
Danny'le, buna inanabiliyor musun?
With Danny. if you can believe that.
Bence korkuyor. Ne zaman birisi kötülükten korumaya çalışsa zayıf görünmekten korkuyor. Buna inanabiliyor musun?
I think it's'cause she's scared it'll make her seem weak like caring'for someone is som'in'bad.
Buna inanabiliyor musun?
Man, can you believe this?
Buna inanabiliyor musun!
It's for rent.
Buna inanabiliyor musun?
Joey : Can you believe this shit? Whack your own mother.
Ve Buffalo'da eşi ve iki çocuğuyla yaşayan Eddie Dwyer, buna inanabiliyor musun?
And Eddie Dwyer lives in Buffalo, with his wife and two kids, if you can believe it
Benden ne istediğini biliyor musun? Standart giyinmemi. Buna inanabiliyor musun?
He asked me if we have a dress standard.
Oh, buna inanabiliyor musun?
Oh, can you believe it? We're gonna be stars!
- Ling, buna inanabiliyor musun?
- Ling, can you believe it?
Beni duymuş. Buna inanabiliyor musun?
Can you believe that?
Buna inanabiliyor musun?
Believe this?
Buna inanabiliyor musun, George?
Do you believe it, George?
İsviçre'den. Birleşmiş Milletlerden dokunulmazlığı var, buna inanabiliyor musun? Plush bana Sculmer ve Moldy ile ilgili olduğunu söyledi...
Swiss resident, holder of a un diplomatic passport, how'bout that?
Buna inanabiliyor musun?
Can you believe that? Two bucket of...
Buna inanabiliyor musun?
can you believe this?
Beni iplemedi. Buna inanabiliyor musun?
He blew me off. can you believe it?
Buna inanabiliyor musun? Çünkü ses tellerinde bir nodül varmış.
- Can you believe that- - because he's got... these soft nodules on his vocal chords.
- Buna inanabiliyor musun?
- You believe it?
Buna inanabiliyor musun?
You believe that?
- İnanabiliyor musun buna?
- Can you believe it?
- Evet, inanabiliyor musun buna?
- Yeah, can you believe this shit?
McClanahan, buna inanabiliyor musun?
Do you believe it?
Buna inanabiliyor musun?
[Sobbing] Can you believe it?
Buna inanabiliyor musun?
- Can you believe it?
Sahil bölgesinin koordinatlarında değişiklik... Buna inanabiliyor musun?
Can you believe it?
buna inanabiliyor musunuz 42
inanabiliyor musunuz 43
inanabiliyor musun 256
buna bayıldım 84
buna sevindim 125
buna inanamıyorum 1067
buna bak 71
buna ihtiyacım var 46
buna gerek yok 406
buna ne dersin 495
inanabiliyor musunuz 43
inanabiliyor musun 256
buna bayıldım 84
buna sevindim 125
buna inanamıyorum 1067
buna bak 71
buna ihtiyacım var 46
buna gerek yok 406
buna ne dersin 495
buna değer 39
buna dayanamam 103
buna ne demeli 38
buna ihtiyacım yok 72
buna bayılıyorum 48
buna ihtiyacın yok 25
buna göre 57
buna inanmıyorum 513
buna rağmen 175
buna izin vermem 58
buna dayanamam 103
buna ne demeli 38
buna ihtiyacım yok 72
buna bayılıyorum 48
buna ihtiyacın yok 25
buna göre 57
buna inanmıyorum 513
buna rağmen 175
buna izin vermem 58