Buna ihtiyacım var tradutor Inglês
1,342 parallel translation
Sharona, buna ihtiyacım var.
Sharona, I, I need it. I need it.
Sence benim buna ihtiyacım var mı?
Do you really think that's what I need?
Şu sıralar biraz sıkışığım ve telefonumu açtırmak için buna ihtiyacım var kadınımla konuşmak için.
You see, I'm a little behind right now and I need this to turn my phone back on. Because I need to talk to my woman.
En iyisi yalnız kalayım. Buna ihtiyacım var.
No, my dear, I prefer to be alone.
Lütfen, buna ihtiyacım var.
Please, I need you to do this.
- Evet çünkü buna ihtiyacım var.
- Yeah, because I need that.
Buna ihtiyacım var.
I need this.
Hayatımı sürdürmem için, ve çocuklarıma bakabilmem için buna ihtiyacım var.
That's how I make my living, and I gotta pay child support.
Hey, buna ihtiyacım var!
Hey, I need that!
Buna ihtiyacım var doğrusu.
I could use one of those. Always good to have God on your side.
Oh, evet, buna ihtiyacım var.
Oh, yeah, well, I need that.
Sadece Hub 5'i kapat. Buna ihtiyacım var.
Just stay off Hub Five.
Hayatımın bu döneminde buna ihtiyacım var.
You know, at this time in my life, I need that.
Buna ihtiyacım var.
I need that. Listen.
Gerçekten. Ama buna ihtiyacım var.
I appreciate you trying to protect me, I really do.
Buna ihtiyacım var.
Id this.
Bunu sevdim... ve bunu almalıyım... ve buna ihtiyacım var.
I love this... And I have got to have... this! And I need this.
Buna ihtiyacım var.
I need that.
Buna ihtiyacın var mı?
Do you need this?
Sanırım buna benden daha fazla ihtiyacın var.
I think you need this more than I do.
Buna ihtiyacımız var.
We need this, okay? Please.
Jared, insanlarımızın buna ihtiyacı var.
Jarrod, our people need this. You mean, he needs this.
Gerçekten güzel bir geleceğin olabilir, ama buna başlamak için sana yardım edecek birine ihtiyacın var.
You could have a really great future, but you need somebody to help you get started.
Buna mı ihtiyacın var?
You need this?
Buna gerçekten ihtiyacım var.
I really need this.
Buna gerek yok.Bunlara ihtiyacın var sanırım.
That won't be necessary. I believe you need one of these.
Buna ihtiyacın mı var?
What? Do you need looking after?
Buna ihtiyacım var
What would he do?
Ama bu sefer gerçekten buna ihtiyacım var.
And I really need this.
Buna "Bir buzlu şekerlemeye ihtiyacım var" hastalığı diyorlar. "
It's called I really need a Slurpee disease. "
Buna ihtiyacımız var.
We need this.
Karım buna ihtiyacın var diyor.
Wife says I need it. Come on!
Bizim buna ihtiyacımız var yeri doldurulamaz
But we do not need to know this Plastid is irreplaceable
Buna ihtiyacım da var.
I need this shit, too.
Benim de buna alışabilmem için zamana ihtiyacım var.
It'll take a while for me to get used to it, too.
Buna ihtiyacın var mı, İtalyan?
Do you need that, Italian?
Bugün her şeyden çok buna ihtiyacımız var.
This is what we need more than ever today.
Buna karar vermeden önce daha fazla zamana ihtiyacım var.
- I'd need more time to agree to that.
Şu anda burada buna ihtiyacımız var.
We need a little bit of that around here right now.
Buna hayatımızda gerçekten ihtiyacımız var mı şuan?
Do we really need this in our lives right now?
Tom, buna ihtiyacımız var.
Tom, we need these play dates.
VE sürekli buna ihtiyacın mı var?
And do you need this at all times?
Buna ihtiyacımız var, çünkü Beyaz Saray'da bir adam var - bu ülkeye kaçarak gelen aşırı dincileri temsil eden bir adam.
And we are going to need it, because there is a guy in the White House who represents all those religious extremists that people came to this country to escape.
Yakalamamız gereken bir otobüs var ve buna artık ihtiyacım yok.
We've got a bus to catch, so... I won't need this anymore.
- Hayır, buna ihtiyacımız var.
- No, I-I think we need this.
Kendimi iyi hissetmeye ihtiyacım var ve buna da bizimle ilgili şeylerde iyi hissetmekle başlayabilirim.
I need to start feeling good about myself so I can start feeling good about us. Okay?
Sanırım orada buna ihtiyacı var.
I imagine he needs it in there.
Buna gerçekten ihtiyacımız var mı?
Do we really need this too? Do we really need this too?
Buna neden ihtiyacım var?
What do I need this for?
Buna gerçekten ihtiyacım var.
I really need to.
Uygun tavrı benimsememiz için buna ihtiyacımız var.
Someone's leaked this before we can prepare a proper response.
buna ihtiyacım vardı 27
buna ihtiyacım yok 72
ihtiyacım var 85
ihtiyacım vardı 18
vardı 193
varoş 16
vargas 68
vardır 53
varmış 24
var mı 248
buna ihtiyacım yok 72
ihtiyacım var 85
ihtiyacım vardı 18
vardı 193
varoş 16
vargas 68
vardır 53
varmış 24
var mı 248
var mısın 123
var ya 32
varsın 16
varım 207
var mısın yok musun 30
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var ya 32
varsın 16
varım 207
var mısın yok musun 30
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22
varsayalım ki 19
varvara vasilyevna 23
buna bayıldım 84
buna sevindim 125
buna inanamıyorum 1067
buna bak 71
buna gerek yok 406
varyemez amca 23
var efendim 22
varsayalım ki 19
varvara vasilyevna 23
buna bayıldım 84
buna sevindim 125
buna inanamıyorum 1067
buna bak 71
buna gerek yok 406
buna ne dersin 495
buna değer 39
buna dayanamam 103
buna göre 57
buna rağmen 175
buna bayılıyorum 48
buna ne demeli 38
buna ihtiyacın yok 25
buna inanmıyorum 513
buna ne dersiniz 119
buna değer 39
buna dayanamam 103
buna göre 57
buna rağmen 175
buna bayılıyorum 48
buna ne demeli 38
buna ihtiyacın yok 25
buna inanmıyorum 513
buna ne dersiniz 119