Buna ne diyorsunuz tradutor Inglês
189 parallel translation
Buna ne diyorsunuz?
What about this?
Buna ne diyorsunuz?
What do you think of this?
Buna ne diyorsunuz peki?
What do you call that?
Pekala Bay Seton, buna ne diyorsunuz?
Well, Mr. Seton, how about it?
Buna ne diyorsunuz?
What do you say to that?
Buna ne diyorsunuz bay Graham?
How does that appeal to you, Mr. Graham?
Buna ne diyorsunuz!
How do you like that?
Buna ne diyorsunuz, dua meclisi mi?
What do you call that, a prayer meeting?
Buna ne diyorsunuz?
What do you think of that?
Buna ne diyorsunuz kaptan?
What do you make of that, skipper?
Buna ne diyorsunuz millet?
How about that, folks?
Buna ne diyorsunuz takım?
You're throwing curves, gentlemen!
Siz buna ne diyorsunuz?
What do you call it?
Buna ne diyorsunuz?
How you call it?
Buna ne diyorsunuz, Bay Capone?
Any comment on that, Mr. Capone?
Anakarada buna ne diyorsunuz?
What do you call it on the mainland?
Siz ülkenizde buna ne diyorsunuz?
What do you call this in your country?
Buna ne diyorsunuz peki? Harika çocuklarınız neredeler?
And where are the prodigy children?
- Peki buna ne diyorsunuz?
- What do you call that?
- Buna ne diyorsunuz?
Was there anything to that?
Buna ne diyorsunuz?
Now what about this?
Peki buna ne diyorsunuz?
- How does that strike you?
Buna ne diyorsunuz bakalım?
Now, how is that for a laugh, huh?
- Buna ne diyorsunuz?
- What do you think about that?
Buna ne diyorsunuz?
Well, what do you say to that?
Buna ne diyorsunuz?
How about that then?
Buna ne diyorsunuz?
What do you say?
Buna ne diyorsunuz, "havatopu" mu?
What do you call this, an "airbuster"?
- Buna ne diyorsunuz?
What do you call this?
Pekâlâ, buna ne diyorsunuz?
OK, what do you think of this one?
- Buna ne diyorsunuz?
What do you say?
Buna ne diyorsunuz?
How's that sound to you?
Buna ne diyorsunuz?
What do you think about that?
Buna ne diyorsunuz?
What you say about that?
Buna ne diyorsunuz?
What do you say about that?
"Buna ne diyorsunuz Doktor...!"
"And vot do you make of zis, Herr Doktor...!"
Buna ne diyorsunuz arkadaşlar?
How about that, folks?
Buna ne diyorsunuz?
What the hell do you call that?
Buna ne diyorsunuz?
How about that?
Siz buna ne diyorsunuz bay mavi ördek?
What do you think of that, Mr Blue Duck?
Jeanne D'arc söyledi diye... kadınları ağaca bağlayıp yaktığını söylüyor. Buna ne diyorsunuz?
What did you think of his claim, that he tied these women to a tree and burned them alive because Joan of Arc told him to?
Buna ne diyorsunuz yahu?
What the hell do you call that?
Buna ne diyorsunuz, Bay Darcy?
What do you say to that, Mr. Darcy?
Buna ne diyorsunuz?
What do you think of it?
- Ne diyorsunuz buna?
- What do you call that?
Ne diyorsunuz buna?
What do you call it?
Ne diyorsunuz, buna asla inanmam.
Why I can't believe it.
Ne diyorsunuz buna, beyler?
What say you to that, men?
Buna başka ne diyorsunuz?
What the hell else do you call it?
Buna ne diyorsunuz?
What do you think?
Yahudice'de buna ne diyorsunuz?
- What do you call this in Jewish?
buna ne dersin 495
buna ne demeli 38
buna ne dersiniz 119
buna ne diyeceksin 48
buna ne diyorsun 131
buna ne diyeceksiniz 16
ne diyorsunuz siz 31
ne diyorsunuz 336
diyorsunuz 82
diyorsunuz ki 20
buna ne demeli 38
buna ne dersiniz 119
buna ne diyeceksin 48
buna ne diyorsun 131
buna ne diyeceksiniz 16
ne diyorsunuz siz 31
ne diyorsunuz 336
diyorsunuz 82
diyorsunuz ki 20
buna bayıldım 84
buna sevindim 125
buna inanamıyorum 1067
buna bak 71
buna ihtiyacım var 46
buna gerek yok 406
buna değer 39
buna dayanamam 103
buna ihtiyacım yok 72
buna bayılıyorum 48
buna sevindim 125
buna inanamıyorum 1067
buna bak 71
buna ihtiyacım var 46
buna gerek yok 406
buna değer 39
buna dayanamam 103
buna ihtiyacım yok 72
buna bayılıyorum 48