Buna ne dersiniz tradutor Inglês
517 parallel translation
Tamam peki buna ne dersiniz?
Okay, well, what about... this?
Vay vay, buna ne dersiniz.
Well, well, think of that now.
Evet, buna ne dersiniz, ha?
Well, what do you think of that, huh? Heh.
Buna ne dersiniz?
How about this one?
Buna ne dersiniz?
How do you like this?
Buna ne dersiniz?
How's that?
- Buna ne dersiniz?
- How's that, Mr. Ziegfeld?
Buna ne dersiniz Bay Turner?
What do you think of it, Mr. Turner?
Buna ne dersiniz?
What do you think of that?
Buna ne dersiniz?
Well, what do you think of that?
Buna ne dersiniz? - Boş çerçeve koleksiyonunuz mu var?
- Do you collect empty frames?
Siz buna ne dersiniz?
What do you say to that?
Buna ne dersiniz acaba?
Well, what do you think of that?
Buna ne dersiniz?
How do you like that?
Buna ne dersiniz?
What about this, eh?
Buna ne dersiniz, Bay Lacenaire?
How'bout that, Mr Lacenaire?
Cinayet hiçbir şeyi çözmez beyler, buna ne dersiniz?
Murder never solves anything, how about it, fellas?
Buna ne dersiniz, hanımefendi?
How about this one, madam?
- Buna ne dersiniz?
- Now what do you think of it?
Buna ne dersiniz?
How about that?
- Peki buna ne dersiniz?
- Is this what they want?
- Buna ne dersiniz peki?
- It's a crime.
Buna ne dersiniz?
Is that what you mean?
Buna ne dersiniz?
How about it?
Buna ne dersiniz?
How do you like it?
- Buna ne dersiniz?
- Hey, how about that?
Buna ne dersiniz.
How do you like that.
Buna ne dersiniz?
how about that?
Buna ne dersiniz?
What about that?
- Hey, buna ne dersiniz?
- Well, now, how about this one?
Siz buna ne dersiniz?
What do you think of that?
- Ya buna ne dersiniz yüzbaşı?
- How about this one, Captain?
Ya buna ne dersiniz?
How about this?
- Buna ne dersiniz Bay Peabody?
- How about that, Mr Peabody?
- Buna ne dersiniz?
- Here. - How about that?
O zaman buna ne dersiniz?
How do you account for this?
Buna ne dersiniz.
Hey, how about that.
Bir grup delikanlı için buna ne dersiniz?
How about that for a fine bunch of boys?
Millet buna ne dersiniz hem sihirbazlık hem komedi hemde tek fiyata.
How about that, folks, a magician and a comedy act both for the price of one.
Buna ne dersiniz?
What do you have to say about that?
Peki, buna ne dersiniz?
Well, how about this?
Buna ne dersiniz? Kıç Isıranlar. Hayır, kalsın.
Well, how about this, sir- - bum biters?
- Buna ne dersiniz, ha?
How about that, huh?
- Ne dersiniz buna?
How would it be?
- Buna ne dersiniz Mösyö Colin?
- How about it, Mr Colin?
İşte buna ruh denir bayım. 2. ayak için bir kazanan seçmeye ne dersiniz?
That's the spirit Mister. How about picking a winner for the second race.
Ne dersiniz buna?
What say you?
- Buna ne dersiniz?
- Well, how about this?
Buna ne dersiniz, Bayan Scott?
How about this one, Mrs. Scott?
Ne dersiniz buna?
How about that?
Buna saygı duyuyorum. beni kızdırıyor, fakat saygı duyuyorum. Bir içkiye ne dersiniz?
- I respect that It irritates me, but I respect it - [Mouthing Words]
buna ne dersin 495
buna ne demeli 38
buna ne diyeceksin 48
buna ne diyorsun 131
buna ne diyorsunuz 38
buna ne diyeceksiniz 16
ne dersiniz 384
dersiniz 53
buna bayıldım 84
buna sevindim 125
buna ne demeli 38
buna ne diyeceksin 48
buna ne diyorsun 131
buna ne diyorsunuz 38
buna ne diyeceksiniz 16
ne dersiniz 384
dersiniz 53
buna bayıldım 84
buna sevindim 125
buna inanamıyorum 1067
buna bak 71
buna ihtiyacım var 46
buna gerek yok 406
buna değer 39
buna dayanamam 103
buna ihtiyacım yok 72
buna bayılıyorum 48
buna ihtiyacın yok 25
buna göre 57
buna bak 71
buna ihtiyacım var 46
buna gerek yok 406
buna değer 39
buna dayanamam 103
buna ihtiyacım yok 72
buna bayılıyorum 48
buna ihtiyacın yok 25
buna göre 57