Bunun için üzgünüm tradutor Inglês
1,917 parallel translation
Selam. Bunun için üzgünüm. Son oturum aniden sona erdi.
They're on the...
Bunun için üzgünüm.
Sorry about that.
Bunun için üzgünüm. Böyle geldiğim için özür dilerim ama cebin kapalıydı.
I'm sorry to just call on you like this, but your mobile's switched off.
Bunun için üzgünüm.
Sorry about this.
Beni bekle! Bunun için üzgünüm.
Look, I'm sorry about this.
Evet, ben bunun için üzgünüm.
Yes, I'm, I'm... I'm sorry about that.
Bunun için üzgünüm.
Sorry to butt in.
Bunun için üzgünüm.
- Sorry about that.
Bunun için üzgünüm.
- Yeah. Sorry to hear that.
- Bunun için üzgünüm, Dave.
There's the man that ruined my fishing trip.
Birincisi, bunun için üzgünüm.
Number 1- - I'm sorry about that.
[Shoal] Bunun için üzgünüm.
[Shoal] I apologize for that.
Bunun için üzgünüm.
You should have your own production firm.
Bunun için üzgünüm, ama sana birkaç soru sorabilir miyim?
I'm sorry to have to do this, but can I ask you a few questions?
Bunun için üzgünüm, evlat.
Sorry about that one, son.
Bunun için üzgünüm, tatlım.
I'm sorry about that, honey.
- Evet, bunun için üzgünüm.
- Yeah, I'm sorry about that.
bunun için üzgünüm. gerçekten. sadece çok tedirgin.
I'm sorry for that. Really, I am. He was just upset.
Bunun için üzgünüm.
I am sorry for this. Yeah.
Bunun için üzgünüm.
I'm so sorry for that.
Dinle, tekrar menejer olarak tekrar bize katılmanı istiyorum. Bunun için üzgünüm...
Listen, I want you to sign on as my manager again.
Bunun için üzgünüm ama içeri girip onu kurtarmamız gerek.
I am sorry to do this, but we've gotta get in there and save her.
Şey, Helen dördünü yediğin için hayal kırıklığına uğradı, bu yüzden... bunun için üzgünüm.
Um, Helen's disappointed that you ate four of them, so... sorry about that.
Bunun için üzgünüm, Don.
Don, I'm sorry about this.
Bunun için üzgünüm.
I-I'm sorry about that.
Bak, kargaşanın bir kısmının sebebi bendim, ve bunun için üzgünüm.
Look, I cau'sed a bit of a rucku's, and Im'sorry about that.
Bunun için üzgünüm, David.
Sorry about that, David.
Bunun için üzgünüm.
But I'm not sorry at all.
- Bunun için üzgünüm.
- Sorry about this. - Van Pelt?
Bunun için üzgünüm.
I'm sorry for that.
Eğer bunu seyrediyorsan, bu da demek oluyor ki sen de aynı şeyi yaşıyorsun. Ve bunun için üzgünüm.
And if you're watching this, then it means that you're in that place too... and I'm so sorry for that.
Bak, seni öldürmeye çalıştığını biliyorum ve bunun için üzgünüm.
I know she tried to kill you. I'm sorry.
Bunun için üzgünüm, ahbap.
- Sorry about that, dude.
bunun için üzgünüm.
I'm sorry for this.
Bunun için üzgünüm, anne.
I'm sorry about that, mom.
Bunun için üzgünüm, bugün işler çok yoğun da.
Sorry about that. Up to my neck in wheelie bins at the moment.
Bunun için çok üzgünüm.
I am so sorry about that.
Bunun için çok üzgünüm.
I'm sorry about that.
Bunun için üzgünüm.
I'm sorry about that.
Dinleyin, üzgünüm, ama bunun hakkında konuşmak benim için gerçekten zor.
Listen, I'm sorry, But, uh, this is really hard for me to talk about.
Ki bunun için çok üzgünüm. Bana özür dileme şansı vermesini isterdim.
I just wish he would give me a chance to apologize.
Başka bir test yapmak için buradayız. Bunun için üzgünüm.
Sorry about that.
Bunun için üzgünüm Don!
Sorry about that!
Biliyorum bunun için çok üzgünüm.
I know I'm not good.
Tekrar söylüyorum. Bunun için gerçekten üzgünüm.
Again, really sorry about that.
Bunun için üzgünüm.
We're not in a rush.
Bunun için çok üzgünüm, Ama yolda olduğunu söyledi.
So I'm really sorry about that, but he said he... he's on his way.
Biliyorum ve bunun için çok üzgünüm hem de tahmin edebileceğinden de çok.
I know, and I'm so sorry about that, more than you can know.
Bunun için gerçekten üzgünüm, Chuck.
I'm really sorry about this, Chuck.
Bunun için çok üzgünüm.
I'm so sorry about that.
Bunun için üzgünüm, beyler.
Sorry about that, you guys.
bunun için çok üzgünüm 39
bunun için 111
bunun için teşekkür ederim 20
bunun için endişelenme 65
bunun için üzülme 17
bunun için özür dilerim 49
bunun için buradayım 33
bunun içinde ne var 30
bunun için zaman yok 17
bunun için zamanım yok 26
bunun için 111
bunun için teşekkür ederim 20
bunun için endişelenme 65
bunun için üzülme 17
bunun için özür dilerim 49
bunun için buradayım 33
bunun içinde ne var 30
bunun için zaman yok 17
bunun için zamanım yok 26
bunun için vaktim yok 19
bunun için çok geç 46
bunun için buradayız 21
bunun için geldim 19
bunun için zamanımız yok 31
bunun için vaktimiz yok 17
bunun için mi 29
üzgünüm 13200
uzgunum 18
üzgünüm canım 24
bunun için çok geç 46
bunun için buradayız 21
bunun için geldim 19
bunun için zamanımız yok 31
bunun için vaktimiz yok 17
bunun için mi 29
üzgünüm 13200
uzgunum 18
üzgünüm canım 24