Bunun için endişelenme tradutor Inglês
364 parallel translation
Bunun için endişelenme.
Don't worry about that.
Ama bunun için endişelenme.
But you don't have to worry about that.
Bunun için endişelenme!
Well, don't worry about that!
- Bunun için endişelenme.
- Well, don't worry about it.
Her neyse, bunun için endişelenme.
Anyway, don't worry about it.
Bunun için endişelenme, Em!
Don't worry about it, Em!
- Haklısın. Bunun için endişelenme, Mort.
Don't worry about it, Mort.
Bunun için endişelenme yolcu.
Don't fret about that, pilgrim.
Tamam, bunun için endişelenme.
- Don't you worry about it.
- Bunun için endişelenme.
- Don't worry about it.
- Evet. Fakat bunun için endişelenme.
But don't worry about that now.
Bunun için endişelenme.
Don't you worry about it.
Bunun için endişelenme.
Don't worry about it.
Bunun için endişelenme.
Don't you worry a thing.
Bunun için endişelenme.
So don't worry.
Bunun için endişelenme canım?
Don't worry about that, will you, dear?
Ben halledeceğim. Bunun için endişelenme.
I'll get it, don't you worry about that.
Bunun için endişelenme.
don't worry about it.
Bunun için endişelenme!
You don't have to worry about this
- Bunun için endişelenme, evlat
- Don't worry about it, kid.
Bununla ben ilgilenirim Şimdi bunun için endişelenme!
I'll take care of it. Don't worry about it now!
Bunun için endişelenme.
You don't gotta worry.
Belki de sadece adını kötüye çıkarırız diyedir. Bunun için endişelenme.
Might have hurt her reputation or something.
Bunun için endişelenme.
Don't worry.
Bunun için endişelenme, canım.
Don't worry about it, love.
Bunun için endişelenme, tatlım, hiç kimse fark etmeyecektir.
Oh, don't worry about it, honey, nobody will notice.
Sen bunun için endişelenme.
Well, don't you concern yourself with that.
- Bunun için endişelenme.
- Don't worry about this now.
Bunun için endişelenme.
So, don't worry about it.
- Tatlım, bunun için endişelenme.
Oh, honey. Don't worry about it.
Bunun için endişelenme.
Don " t you worry about it.
Bunun için endişelenme.
I'm not worried about that in the least.
- Bunun için endişelenme.
- Nothing to worry about.
Sen bunun için endişelenme, tamam mı?
Don't worry about this, OK?
Bunun için endişelenme.
It's minor details.
Bunun için endişelenme As.
You can't let this concern you, Ace.
Bunun için endişelenme hayatım, o beni duyamaz!
You don't worry about it sweetie, she's not gonna hear me!
- Bunun için endişelenme!
- Don't you worry about that!
Bunun için endişelenme, patron.
Don't worry about it, boss.
- Bunun için endişelenme.
You don't worry about that.
- Şey... bunun için endişelenme.
Well, don't worry about that.
Bilseydim... - Bunun için endişelenme.
- Don't worry about it.
Bak ufaklık, bunun için endişelenme.
Look, kiddo, don't worry about it.
Nino bunun için endişelenme.
Nino, don't worry about it.
- Bunun için endişelenme.
Don't worry about it.
Bunun için endişelenme, Discord.
Don't worry about it, Discord.
Donna, bunun için endişelenme!
Donna, don't worry about this.
Bunun için endişelenme, Mark.
- Don't worry about it, Mark.
Şimdilik bunun için endişelenme. Hadi, Iacon'a geri dönelim.
And when these run out?
Başın için endişelenme tatlım. Bunun olmasına asla izin vermem.
Don't worry your head, honey, I'd never let that happen.
Bunun için endişelenme.
Don't worry about it. Right!
bunun için üzgünüm 144
bunun için çok üzgünüm 39
bunun için 111
bunun için teşekkür ederim 20
bunun için üzülme 17
bunun için özür dilerim 49
bunun için buradayım 33
bunun içinde ne var 30
bunun için zaman yok 17
bunun için zamanım yok 26
bunun için çok üzgünüm 39
bunun için 111
bunun için teşekkür ederim 20
bunun için üzülme 17
bunun için özür dilerim 49
bunun için buradayım 33
bunun içinde ne var 30
bunun için zaman yok 17
bunun için zamanım yok 26
bunun için vaktim yok 19
bunun için çok geç 46
bunun için geldim 19
bunun için buradayız 21
bunun için vaktimiz yok 17
bunun için mi 29
bunun için zamanımız yok 31
endişelenme 2019
endiselenme 17
endişelenmeyin 418
bunun için çok geç 46
bunun için geldim 19
bunun için buradayız 21
bunun için vaktimiz yok 17
bunun için mi 29
bunun için zamanımız yok 31
endişelenme 2019
endiselenme 17
endişelenmeyin 418
endişelenmene gerek yok 116
endişelenmenize gerek yok 42
endişelenmeye gerek yok 31
endişelenme tatlım 16
endişelenmeyi bırak 24
endişelenmeye başlamıştım 19
bunun yanı sıra 41
bunun anlamı nedir 87
bunun 274
bunun gibi 190
endişelenmenize gerek yok 42
endişelenmeye gerek yok 31
endişelenme tatlım 16
endişelenmeyi bırak 24
endişelenmeye başlamıştım 19
bunun yanı sıra 41
bunun anlamı nedir 87
bunun 274
bunun gibi 190